МЕРЗКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и мерзкий | a ošklivý |
мерзкий | hnusnej |
Мерзкий | Honiči |
мерзкий преступник | gauner |
Мерзкий тип | Honiči |
мерзкий тип | hrozný člověk |
мерзкий тролль | odporný trol |
мерзкий, когда | podlý, když |
Он мерзкий | Je špinavý |
Потому что ты мерзкий преступник | Protože jsi gauner |
ты мерзкий преступник | jsi gauner |
МЕРЗКИЙ - больше примеров перевода
МЕРЗКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но он мерзкий лицемерный трус и более никто. | Je to arogantní, pokrytecký zbabělec, to je on! |
Ты старый и мерзкий, | Jsi starý, ošklivý a je mi z tebe zle. |
Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня... | Zabil jsi mě, Chrisi, jsi starý a ošklivý a zabil jsi mě. |
А сам-то ты? Мерзкий и никчемный. | Ale nejste vy sám křivácký, frustrovaný mladík? |
Какой ты мерзкий, глупый, гнусный. | Ty jsi ale děsnej blbec! |
Он злой и мерзкий старик. | Odporný, oplzlý, tvrdohlavý, starý venkovan! |
- Какой-то мерзкий старый халат! | Máš odporný starý župan. |
Мерзкий старик! | Odporný dědku! |
Не трогай меня, ты мерзкий хам! | Ani se mě nedotkneš! Nechci dostat svrab! |
Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный! | Ze všech podlých, zkažených, nanicovatých, podvodnických... Podvodnických? |
Мерзкий негодяй! | - Ty ničemo, rychle mě pusť ven. - Co blázníš? |
Ты мерзкий червь. | Ty úlisný červe! |
Ты мерзкий дух тьмы. Если Господь желает искушать меня, я стерплю. | Když pán dovoluje, abys mě pokoušelo, snesu to. |
— Мерзкий араб! | - Kryso! |
Смотри, какой мерзкий! | Na, vezmi si to. |