м.
objet m; site m; воен. objectif m
объект обороны — point m à défendre
стать объектом чего-либо — devenir (ê.) l'objet de qch
ОБЪЕКТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Солнечной системе объект | dans le système solaire |
Ваш объект | Votre cible |
Да, но наш объект | Mais notre cible |
Давайте испытаем объект 13 | Essayons le sujet 13 |
Заблокировать объект | Fermez le complexe |
забрать объект | récupérer le |
запасной объект | site de secours |
запасной объект немедленно | site de secours immédiatement |
инопланетный объект | un objet étranger |
как сексуальный объект | objet sexuel |
какой-то объект | détecte un objet |
Командир, объект | Officier tactique, le |
космический объект | objet spatial |
летающий объект | objet volant |
любой объект | n'importe quel objet |
ОБЪЕКТ - больше примеров перевода
ОБЪЕКТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Объект передал ребенка по собственной воле. | A quitté la région. Déplacements inconnus. |
- Да, хороший объект для вложений. | Et tu viens dépenser ici |
Для моего эксперимента необходимо, чтобы объект был полностью раздет... На нём не было никакой... вы понимаете... | L'expérience est impossible à moins que le sujet ne porte pas-- n'ait pas-- soit, vous savez, en-- en costume d'Adam ou d'Eve, en quelque sorte. |
Вы не слишком удобный объект для рисования. | Vous n'êtes pas un modèle facile. |
"6-го декабря объект покинул свою квартиру по улице Велеш, 23 в 20:45" . | "Le 6 decembre, Mme Matuschek a quitte son domicile, rue Vales, a 20 h 45. |
Или так... "Прямо из поднебесья объект материнской любви". | Un bébé venu du ciel, à aimer tendrement. |
Вы - военный объект. | Vous êtes un objectif militaire. |
Что произойдет, если непреодолимая сила ударится в недвижимый объект? | Que se passe t-il quand une force irrésistible recontre un objet inamovible ? |
Эй, на палубе! По левому борту движущийся объект. | Sur le pont, objet flottant à bâbord. |
Оно - основной объект научного изучения, которое должно объяснить, как человек может выжить в отравленной для него атмосфере Венеры | C'est un objet essentiel d'étude scientifique pour permettre à l'homme de résister à l'atmosphère toxique de Vénus. |
Я могу поклясться, что видел летающий объект с другой планеты, а мне затыкают рот. | J'ai vu un vaisseau qui ne vient pas de notre planète. |
Наверняка каждый из вас слышал бабьи сказки о том, что загипнотизированный объект будто бы невозможно заставить выполнить действия, которые противоречили бы его нравственным убеждениям, в чем бы они там ни состояли. | Je suis sûr que vous connaissez tous la légende qui veut qu'un sujet hypnotisé ne peut être forcé à faire ce qui va contre son éthique, quelle qu'elle soit. |
Этот город отличный объект для изучения и я не уйду пока всё не исследую. | Cette ville là-bas est un magnifique sujet d'étude et je n'ai pas l'intention de partir avant d'avoir enquêté là-dessus. |
Но это чрезвычайный объект исследования. | C'est un cas unique. |
Капитан, впереди замечен объект! | Capitaine, quelque chose droit devant nous! |