1) (не скупой) large, libéral, généreux; munificent (очень щедрый)
щедрый родственник — parent m généreux
щедрый на обещания — prodigue de promesses
щедрой рукой — à pleines mains
2) (ценный, обильный) abondant
щедрая земля — terre f fertile
ЩЕДРЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЩЕДРЫЙ фразы на русском языке | ЩЕДРЫЙ фразы на французском языке |
внести щедрый | avec générosité |
внести щедрый вклад в | avec générosité, aux |
внести щедрый вклад в усилия | avec générosité, aux efforts |
добрый и щедрый | gentil et généreux |
и вносить щедрый | besoin et de contribuer généreusement |
и вносить щедрый | et de contribuer généreusement |
и вносить щедрый | ils ont besoin et de contribuer généreusement |
и вносить щедрый | ont besoin et de contribuer généreusement |
и вносить щедрый вклад | besoin et de contribuer généreusement |
и вносить щедрый вклад | et de contribuer généreusement |
и вносить щедрый вклад | ils ont besoin et de contribuer généreusement |
и вносить щедрый вклад | ont besoin et de contribuer généreusement |
и вносить щедрый вклад в | besoin et de contribuer généreusement aux |
и вносить щедрый вклад в | ont besoin et de contribuer généreusement aux |
и вносить щедрый вклад в осуществление | besoin et de contribuer généreusement aux |
ЩЕДРЫЙ - больше примеров перевода
ЩЕДРЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЩЕДРЫЙ предложения на русском языке | ЩЕДРЫЙ предложения на французском языке |
Какой щедрый! | Quelle générosité ! |
Храбрый, щедрый, добрый обладающий всеми достоинствами. | Courageux, généreux, bienveillant. Tout à sa dignité... |
Дары обильные, подобно солнцу, Взор щедрый короля струит на всех. Страх тает: каждый, знатный и простой, | Une largesse universelle, comme le soleil, à chacun donne un oeil attentif et fait fondre la peur glacée que tous, hommes et gentilshommes, contemplent, autant que toute indignité le puisse, une petite touche de Harry dans la nuit. |
Ты слишком добрый и слишком щедрый. | - Faut pas dire ça ! - Vous êtes trop bon ! |
Он очень щедрый. | Il est très généreux. |
Очевидно, что у нее есть щедрый друг, который сейчас в отъезде. | De toute évidence, elle a un ami généreux, absent en ce moment. |
- Пелег, ты слишком щедрый. Не забудь про владельцев этого судна, а также про вдов и сирот. | - Peleg, tu es généreux, mais pense aux autres propriétaires du bateau, beaucoup de veuves et d'orphelins. |
Один друг, очень щедрый. | Un ami... Très généreux... |
Несмотря на твои пороки, ты - самый щедрый римлянин. | Malgré vos vices, vous êtes le plus généreux des Romains de notre époque. |
Он лучший человек на свете. Такой щедрый, независимый и совсем неиспорченный. | Si tendre... si peu snob. |
Так нет же, я такой щедрый, сотню! | Non ! Soriano fait le grand seigneur ! |
И если за это она мне время от времени не подкинет пол кроны, я сниму ремень и всыплю ей! Какой ты щедрый, Алфи! | Si tout ça vaut pas une petite pièce, je lui fous une raclée. |
Но он щедрый. Хотя иногда... | Jose a le cœur sur la main, même si parfois... |
Я вообще щедрый человек. Поверь мне. | Je suis généreux, croyez-moi. |
О, нет. Это слишком щедрый подарок, сеньора. | Oh, non, c'est trop généreux, madame ! |
ЩЕДРЫЙ - больше примеров перевода