(канцелярская) lenteurs f pl administratives, procédure f bureaucratique
бумажная волокита — bureaucratie paperassière
II м.(ухаживатель) разг. galant m, godelureau m, homme m à bonnes fortunes, coureur m; cavaleur m (fam)
старый волокита — vert-galant m
ВОЛОВИЙ ← |
→ ВОЛОКИТНЫЙ |
ВОЛОКИТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бумажная волокита | de la paperasse |
Бумажная волокита | La paperasse |
бумажная волокита | paperasse |
бумажная волокита и | de la paperasse et |
еще осталась бумажная волокита которую надо | a encore de la paperasse |
тут еще осталась бумажная волокита которую надо | Il y a encore de la paperasse |
тут еще осталась бумажная волокита которую надо | y a encore de la paperasse |
ВОЛОКИТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потом полиция, волокита и гангстеры в Чикаго. | Puis c'est la police, les journaux et la mafia de Chicago. |
Вы отстраняете адвоката? Мне надоела эта волокита. | Hastler fait traîner les choses, c'est tout. |
Бумажная волокита. Сами знаете. | Et toute la paperasserie que ça implique. |
Любая бюрократическая волокита? Нет проблем. | Si vous avez besoin de facilités... |
Почему у вас такая волокита? | C'est une putain d'urgence ! |
Поживу здесь на чемоданах недели три. А потом начнётся судебная волокита. | Bien sûr, il va falloir camper ici quelques semaines... et s'attendre à une bataille juridique. |
Хочешь устроить пробы, старая волокита? | Tu veux un aperçu, mon chou ? |
Он окажется в приюте, как только закончится волокита с документами. | Il sera placé en foyer dès que possible. |
Как только закончится бумажная волокита, вы - свободный человек. | Aussitôt que cette paperasse sera terminée, vous serez un homme libre. |
Но если ты утонешь меня ждет бумажная волокита. | Je songe à la pile de paperasse, si jamais vous vous noyez. |
Бумажная волокита должна быть в гараже. | La paperasse doit être dans le garage. |
Ю.Н.О.С. - это долгая волокита. | - On a peu de chances |
- Это обычная волокита. | Le discours habituel. |
Если вы собираетесь прикончить себя Я тебя имею ввиду, кислорожий, Сделай это за пределами школы а то, это такая бумажная волокита | Si vous devez vous tuer, c'est toi que je regarde, Droopy, ne le faites pas ici, parce que ça fait trop de paperasse. |
Правила, законы, разрешения, бумажная волокита, | Règles, codes, permis, paperasserie. |