mettre vt, placer vt; intercaler vt, insérer vt, interpoler vt (в текст)
вставить стёкла — vitrer vt; poser des vitres (abs); remettre les verres (в очки)
вставить двойные рамы — poser des doubles fenêtres
вставить камень в оправу — enchâsser (или monter, sertir) une pierre
вставить картину в рам(к)у — encadrer un tableau
вставить шпоны полигр. — interligner vt
вставить зубы — se faire poser une prothèse dentaire
вставить словечко — placer un mot
ВСТАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
14-м и 15-м вставить | no 14 et 15... insérer |
вставить | ajouter le |
вставить | ajouter le membre |
вставить | ajouter le membre de |
вставить | ajouter le membre de phrase |
вставить | ajouter le membre de phrase suivant |
Вставить | Convenable |
вставить | insérer |
вставить | insérer les |
вставить | insérer les mots |
вставить | mettre |
вставить в соответствии | les mots conformément |
вставить в соответствии | mots conformément |
вставить в соответствии с | les mots conformément aux |
вставить в соответствии с | mots conformément aux |
ВСТАВИТЬ - больше примеров перевода
ВСТАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я думала о том, чтобы вставить имплантаты. | J'ai pensé aux implants. |
Да я и слова не мог вставить! | Je ne pouvais pas en placer une ! |
Я пыталась сразу сказать, но ты не даёшь и слова вставить. | J'ai essayé de te le dire... mais tu t'es mis à parler du passé. |
Если ему удастся вставить слово, это будет главной победой итальянцев. | S'il place un mot, ça sera une grande victoire italienne ! |
Можно мне вставить слово? | - Puis-je m'exprimer ? |
Хочу вставить в сценарий. Пока не знаю, куда. | Je veux le mettre, mais je ne sais pas où. |
Таким образом мы сможем вставить в фильм современные музыкальные номера. | Petite séquence dansée... |
У нас даже не хватит серебра вставить новые зубы Барту. | Juste assez d'argent pour plomber une des dents de Bart. |
Ты не дала мне вставить ни слова. | Tu ne m'as rien laissé dire dans toute cette effusion. |
Я услышал достаточно. В отличие от тебя я умею слушать людей... А ты только трещишь, так что никто слова вставить не может. | J'écoute parler, moi, je ne fais pas de blabla comme vous! |
Поправка: между 14-м и 15-м вставить канадского хоккеиста. | Correction : entre les no 14 et 15... insérer le joueur de hockey sur glace canadien. |
Как узнать? Просверлить маленькую дырочку и вставить трубу. | Chignole, trou, et tuyau. |
Стенографисты могут вставить сюда указание на известную статью Бренмана | Notez, si vous le désirez, de vous en référer à l'étude de Brenman: |
-Яртек может вставить ключ в машину в любой момент. | Pourquoi ? Yartek peut insérer cette fausse clef dans la machine à tout moment. |
Почему нам нельзя настелить полы и вставить окна? | Pourquoi on a ni plancher ni fenêtre, nous ? |