1) (наклоняться) sich neigen, sich beugen (над чем-л.) über (A - о человеке); sich neigen, sich biegen (о предметах)
2) к чему (решиться, согласиться на что-л.) neigen vi, geneigt sein, sich entschließen (zu D или zu + inf)
СКЛОНИТЬ ← |
→ СКЛОННОСТЬ |
СКЛОНИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
склониться перед | sich vor |
СКЛОНИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Должна была надо мной склониться, помню запах ее волос. | Der Duft ihrer Haare. |
Ну, я полагаю, я должен склониться перед неизбежным. | Dann beuge ich mich dem Unvermeidlichen. |
Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. | Ihr solltet vor Eurem Bruder niederknien. Er ist der Auserwählte des Herrn, geboren inmitten von Salz und Rauch. |
Есть случаи с Тельцами Леви, в которых поведение может склониться к маниакальному. | Gelegentlich kann es bei Lewy-Körperchen vorkommen, dass das Verhalten in's Manische driftet. |
Все готовы склониться на одну из сторон. | Aber wie sie letztendlich abstimmen, das weiß man nicht. |
Он сыграет мелодию, заставит жюри склониться к его версии той ночи, и тогда можешь попрощаться со своими мечтами о приопущенных флагах в день твоей смерти. | Wenn der sein Liedchen spielen wird und die Geschworenen von seiner Version überzeugt, dann kannst du dich von deinem Traum verabschieden, dass nach deinem Tod die Flaggen auf Halbmast wehen. |
И насколько низки мы должны склониться перед этим человеком? | Wie sehr geben wir diesem Mann nach? |
- Лучше умереть стоя на ногах, чем склониться перед каким-то идиотом! | - Besser auf meinen Füßen zu sterben, |
Чтобы склониться перед ней, как и я, с гордостью и честью | Voller Stolz und Pflichtgefühl. Komm heim nach Schottland. |
Я понимаю, что мы должны склониться перед дворянами-католиками, которые притворяются, что склоняются перед нами. | Ich verstehe, dass wir uns vor den katholischen Edelmännern beugen, die vorgaben, sich vor uns zu beugen. |
И несмотря на то, что мне не понять эту цель, я готов, склониться перед Его волей. | Und obwohl ich diese Bestimmung nicht einmal erahnen kann, bin ich bereit, mich Gottes Willen zu beugen. |
Я столько времени успешно избегал ее, избегал необходимости склониться перед ней... | Nachdem ich ihr so lange aus dem Weg gegangen bin, nachdem ich es vermieden habe, sie anzuerkennen. |
А когда вы попросили его склониться перед человечеством... | Und als du von ihm verlangt hast, sich vor der Menschheit zu verbeugen... |