СКЛОНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СКЛОНИТЬСЯ фразы на русском языке | СКЛОНИТЬСЯ фразы на греческом языке |
склониться | υποκλινομαι |
склониться перед | υποκλινομαι μπροστα |
склониться перед тобой | υποκλινομαι μπροστα σου |
Я не могу не склониться | Τα εχω χαμενα αλλα υποκλινομαι |
Я не могу не склониться перед | Τα εχω χαμενα αλλα υποκλινομαι μπροστα |
Я не могу не склониться перед тобой | Τα εχω χαμενα αλλα υποκλινομαι μπροστα σου |
СКЛОНИТЬСЯ - больше примеров перевода
СКЛОНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СКЛОНИТЬСЯ предложения на русском языке | СКЛОНИТЬСЯ предложения на греческом языке |
Бвть может, нам следует склониться перед Итоном Пинченом, благородной душой... | Ίσως θα έπρεπε να υποκλιθούμε στην μνήμη του ευγενικού Ήθαν Πίντσεον. |
Мой король ни перед кем не склониться! | Σε κανέναν! |
Должна была надо мной склониться, помню запах ее волос. | Έγειρε πάνω μου και μύρισα τα μαλλιά της. |
Отец мой, фараон, жрецы должны склониться перед тем, кто будет фараоном. | Μεγάλε Φαραώ. Προτείνω οι αρχιερείς να υποβάλουν τα σέβη τους στον νέο αντιβασιλέα. |
Китай ни когда не склониться перед Вами. | Οι Κινέζοι δε θα υποκλιθούν ποτέ σε σένα. |
Ничто не заставит меня склониться... | Δεν υπάρχει περίπτωση εγώ... |
Я не могу не склониться перед тобой | Τα εχω χαμενα αλλα υποκλινομαι μπροστα σου |
Я не могу не склониться перед тобой и не знаю, что теперь делать | Τα εχω χαμενα αλλα υποκλινομαι μπροστα σου Δεν ξερω τι να κανω |
Ну, я полагаю, я должен склониться перед неизбежным. | Από ό,τι φαίνεται, θα πρέπει να αποδεχτώ το αναπόφευκτο. Σας παρακαλώ, περάστε μέσα. |
Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. | Πρέπει να υποκλίνεσαι στον αδερφό σου. Είναι ο Εκλεκτός του 'ρχοντα του Φωτός. Γεννηθείς μεταξύ αλατιού και καπνού. |
Так что, кажется, у меня нет выбора, кроме как склониться и принять поражение от этого горделивого французского петуха. и вручить ему мою корону... | Οπότε... φαίνεται ότι δεν έχω άλλη επιλογή από το να υποκύψω ηττημένος σε αυτό το αλαζονικό Γαλλικό αρχίδι και να του παραδώσω το στέμμα μου. |
Ну я думаю, ты знаешь, если Джульет Барнс хочет... склониться. | Ω, εννοώ, ξέρεις, αν Juliette Barnes θέλει να... υποκλιθεί. |
Тогда мы должны склониться перед мудростью, превосходящей нашу. | Στη συνέχεια, θα πρέπει να υποκύψει σε ένα σοφία μεγαλύτερη από τη δική μας. |
Он сыграет мелодию, заставит жюри склониться к его версии той ночи, и тогда можешь попрощаться со своими мечтами о приопущенных флагах в день твоей смерти. | Θα κάνε· τους ενὁρκους να χορεύουν στη μουσική του. και καμία σημαία δε θα κυματἱζε· μεσἰστια στην κηδεία σου. |
И насколько низки мы должны склониться перед этим человеком? | Πόσο μακριά μπορούμε να λυγίσει για αυτόν τον άνθρωπο; |
СКЛОНИТЬСЯ - больше примеров перевода