1) kneifen (vt, vi), zwicken (vt, vi)
щипать кого-л. за что-л. — j-n {j-m} in etw. (A) kneifen
2) (вызывать жжение) beißen vi
щипать язык, глаза — auf der Zunge, in die Augen beißen
3) (обрывать) zupfen vt (траву); rupfen vt (выдергивать перья, пух)
щипнуть — см. щипать 1)
ЩИПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Может немного щипать | Das könnte ein bisschen brennen |
Может немного щипать | könnte ein bisschen brennen |
немного щипать | ein bisschen brennen |
щипать | brennen |
щипать | stechen |
ЩИПАТЬ - больше примеров перевода
ЩИПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Помни, здесь всего 300 метров, поэтому времени щипать траву у тебя не будет. | Dieses Rennen geht nur über 300 Meter, du hast also keine Zeit zu grasen. |
Продолжай щипать. | Kneif dich schön weiler. |
Он сможет щекотать, щипать, лапать ее, бороться с ней. | Er kann sie kitzeln, kneifen und aufs Kreuz legen. |
Продолжайте щипать! | Kneifen sie mich! |
Я отплачу ему, буду щипать и грызть. | Ich werde es ihm heimzahlen, mit Zwicken und Zwacken. |
Он будет щипать меня за щеку. | Er wird mich in die Backe kneifen. |
И вообще, посиди спокойно, будет чуть-чуть щипать. | Jetzt halt still. Das brennt vielleicht etwas. |
Вот я никогда не мог заплакать, когда играл и если нужно заплакать я делал дырку в кармане брал пару пинцетов и начинал щипать. | Ich konnte nie weinen, wenn es angesagt war. Wenn ich dann in einer Szene weinen musste, habe ich mir die Hosentasche aufgeschnitten, eine Pinzette genommen und zu zupfen angefangen. |
Прекрати меня щипать! | Stoppen Kneifen Sie mich! |
Будет сильно щипать Ничего, просто обработай | - Gleich tut's weh. - Mach's einfach sauber. |
Её в комнате не было, и он начал щипать малышку, чтобы заставить ее плакать. | Und da sie nicht gleich hochging, fing er an, seine Schwester zu kneifen, damit sie weinte. |
Не хочешь, продолжай щипать брокеров. | Wenn nicht, kannst du ja weiterhin Börsenmakler befummeln. |
А ты как бы не знал, что должно щипать? | Ich hab nur vergessen zu sagen, dass es brennt. |
А тот продолжил щипать ноги постепенно поднимаясь всё выше, чтобы мы видели, как постепенно немеет тело Сократа. | Er fuhr mit den Beinen fort und ging weiter den Körper hinauf. Er zeigte uns, dass Sokrates' Körper kalt und taub wurde. |
Он продолжал щипать его ноги, постепенно поднимаясь всё выше чтобы мы видели, как постепенно немеет тело Сократа. | Er zeigte uns, dass Sokrates' Körper kalt und taub wurde. |