(о чем)
1) (угадать) erraten vt
2) (сообразить сделать что-л.) kommen vi (s) (auf A), auf einen Gedanken kommen vi (s) (zu + inf)
ДОГАДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы догадаться | hätte es wissen müssen |
бы догадаться | mir denken können |
бы догадаться, что | mir denken können, dass |
был догадаться | hätte es wissen müssen |
был догадаться | hätte wissen |
был догадаться | hätte wissen müssen |
был догадаться, что | hätte wissen müssen, dass |
был догадаться, что он | hätte wissen müssen, dass er |
была догадаться | es mir denken können |
была догадаться | hätte wissen |
была догадаться | hätte wissen müssen |
была догадаться | hätte wissen sollen |
была догадаться | ich hätte wissen müssen |
была догадаться, что | hätte wissen müssen, dass |
была догадаться, что | hätte wissen sollen, dass |
ДОГАДАТЬСЯ - больше примеров перевода
ДОГАДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Попробую догадаться. | Ich will selber drauf kommen. |
Что ж, мне стоило догадаться, что Вы тут. | Ich hätte wissen können, dass Sie hier sind. |
Я сама должна была догадаться об этом. | Ich schäme mich, dass ich nicht selbst daran dachte. |
Можно было догадаться. | Ich hätte es wissen sollen. |
Я должен был бы догадаться. | Das hätte ich mir denken können. |
Люди помнят такое, о чем трудно догадаться. | Ein Mann erinnert sich an viel mehr als Sie glauben. |
Ты разве забыл взять у нее ключи? Мне надо было догадаться. | Hast du vergessen, ihren Schlüssel auszuleihen? |
Я должна была догадаться, что это все не просто, вечеринка ради Кентли. | Du konntest nicht einfach eine Party geben. |
Я должен был догадаться, что вы знаете. | Hätte mir denken können, dass du's schon weißt. |
Я мог догадаться. | Das hätte ich mir denken können. |
Не говори мне, позволь мне самой догадаться. | Nichts sagen, ich möchte raten. |
- Я могу догадаться, что у тебя на уме. | - Ich weiß, was dir im Kopf rumgeht. |
Я мог бы догадаться, что вы это скажете. | Ich hätte erwartet, dass Sie das sagen. |
нетрудно было догадаться. | Sie sind schlau. |
Можно было догадаться по вашему пальцу. | Das wäre eine Erklärung für Ihr Daumenzucken. |