ДОГАДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был догадаться | dû m'en douter |
был догадаться | dû me douter |
был догадаться | dû savoir |
был догадаться, что | du savoir que |
был догадаться, что ты | dû savoir que tu |
была догадаться | du deviner |
была догадаться | dû savoir |
была догадаться, что | dû savoir qu |
была догадаться, что | dû savoir que |
была догадаться, что это | dû savoir que c |
была догадаться, что это был | dû savoir que c'était |
было догадаться | dû le savoir |
было догадаться | dû me douter |
было догадаться | dû savoir |
было догадаться, что | dû deviner que |
ДОГАДАТЬСЯ - больше примеров перевода
ДОГАДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О, прости. Я должен был догадаться. | J'aurais dû faire le lien. |
Подождите, не говорите. Попробую догадаться. | Ne me dites rien, laissez-moi deviner |
Даже не знаю, как извиниться, правда. Что ж, мне стоило догадаться, что Вы тут. | Je vous fais toutes mes excuses. |
Я сама должна была догадаться об этом. | J'ai honte de n'y avoir pas pensé ! |
Можно было догадаться. | J'aurais dû m'en douter. |
Как все просто. Я должен был бы догадаться. | ♪ Aurais do y penser. |
Я мог бы догадаться, что ты не сдержишь своего слова, ты грязный обманщик, ты! | Je savais que vous mentiez, espèce de sale traître ! |
Люди помнят такое, о чем трудно догадаться. | On peut se rappeler de choses que vous n'imagineriez pas. |
Дай вам бог здоровья. Я могла бы догадаться, что вы не из этих. | Comment ai-je pu vous prendre pour... |
- Я не знаю, детка, но могу догадаться. | - Je crois deviner. |
Легко догадаться. Она очень богата, не так ли? | Elle est riche, n'est-ce pas ? |
И когда общий узор готов, нетрудно догадаться, где надо искать. | Quand on a ce modèle, on n'a plus de mal à découvrir où il est. - C'est intéressant. |
Следовало бы догадаться, что он выкинет что-нибудь в этом роде. | J'aurais dû m'y attendre ! |
Мне надо было догадаться. | Je n'aurais pas dû... |
Я должна была догадаться, что это все не просто, вечеринка ради Кентли. | Bien sûr, tu ne peux pas faire une soirée que pour M. Kentley. |