ДОСАДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
досада | schade |
досада | Schande |
какая досада | was ziemlich unhöflich ist |
Какая досада | Wie schade |
так досада | Tragödie |
ДОСАДА - больше примеров перевода
ДОСАДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вот досада, мистер Якель. Вы так привыкли к горю, что жить без него не можете. | Sie haben sich so sehr ans Übel gewöhnt, dass es Ihnen fehlt. |
- Так быстро, вот досада. | Das wäre doch schade. |
Какая досада, профессор. | Sehr schade, Professor. |
Вот досада. | Was für eine Schande. |
Какая досада. | Sehr bedauerlich. |
Какая досада. | War wirklich schade. |
Какая досада. Черт, зачем нужно было ее резать. | Ist das ein Jammer! |
Такая досада. Утром из Монфора позвонил Жобер. Кажется... | Wir haben ein Problem, heute Morgen rief mich Jaubert aus Montfort an, weil... |
Два миллиарда долларов это не досада! | 2 Milliarden sind kein Gnatz! |
Какая досада! А я думал, ты первый на родине забуришься. | Aljoscha! |
- Какая досада. | Oh, das ist blöd. |
Такая досада! | - Er ist so langweilig. |
- Какая досада. | Ich brauche etwas Wasser. |
Какая досада! | Nein. |
- Какая досада, учитывая время. | Das ist eine Schande. Besonders, wenn man das Timing betrachtet. |