ЗАПЯТНАТЬ ← |
→ ЗАРАБОТАТЬ |
ЗАРАБАТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы хотел зарабатывать | willst beruflich |
бы хотел зарабатывать на | willst beruflich |
бы хотел зарабатывать на жизнь | willst beruflich |
деньги зарабатывать | Geld verdienen |
зарабатывать | Geld verdienen |
зарабатывать | verdienen |
зарабатывать больше денег | mehr Geld |
зарабатывать деньги | Geld verdienen |
зарабатывать деньги? | Geld verdienen? |
зарабатывать и | verdienen und |
зарабатывать на жизнь | Geld verdienen |
зарабатывать себе на жизнь | von etwas leben |
зарабатывать? | Geld verdienen? |
зарабатывать? | verdienen? |
и зарабатывать | und Geld verdienen |
ЗАРАБАТЫВАТЬ - больше примеров перевода
ЗАРАБАТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Надо зарабатывать на жизнь. | Von irgendwas muss man ja leben. |
Вас отправили сюда зарабатывать деньги, а не тратить их. | Sie sollten Geld verdienen, nicht ausgeben. |
Можете не верить, но людям как-то надо зарабатывать на жизнь. | Sie mögen es nicht glauben, aber es gibt Menschen, die müssen Geld verdienen. |
Отец любил говорить, что деньги созданы для того, чтобы их тратить. Люди должны так же охотно их тратить, как и зарабатывать. Но у траты должна быть цель. | Mein Vater sagte immer, Geld müsse genutzt werden, genau so wie wir unsere Muskeln und Köpfe nutzen, um es zu verdienen, und mit der gleichen Begeisterung, aber immer sinnvoll. |
Он должен зарабатывать на жизнь. | Er muss auch Geld verdienen, vergiss das nicht. |
Отличный способ зарабатывать на жизнь. | Du hast ausgesorgt. |
Чтобы есть, как они, ты должен зарабатывать по крайней мере миллион в месяц. | Um so zu essen braucht man ein schrecklich großes Gehalt. |
Все должны зарабатывать себе на жизнь. | Jeder muss zuerst an sich denken. |
Приходится зарабатывать себе на жизнь. | Man muss von etwas leben. |
Однажды я плюнул на все и пошел зарабатывать на жизнь. | Zwischen den Stipendien musste ich sogar mal arbeiten. |
Мы должны деньги зарабатывать. Расходитесь. | Wir sind zum Geldverdienen hier. |
Я могла бы зарабатывать этим на жизнь. | Ich kann gut kochen. Ich könnte mir so mein Geld verdienen. |
Атеперь ты ей даже зарабатывать не позволяешь. | Du gibst ihr nicht mal Zeit, einen Kunden zu bekommen. |
Пришлось зарабатывать на жизнь. | Man muss anfangen, Geld zu verdienen. |
Для начала мне пришлось бы найти способ зарабатывать на жизнь. | Zunächst einmal müsste ich anfangen, Geld zu verdienen. |