1) (отстоять) verteidigen vt
2) (взять под защиту) beschützen vt, in Schutz nehmen vt, eintreten vi (s) (für A)
3) (от чего) (предохранить) schützen vt (vor D или gegen A)
4)
защитить диссертацию, диплом — eine Dissertation, eine Diplomarbeit verteidigen
защититься — 1) (от кого/чего) (оградить себя) sich verteidigen (gegen A) 2) (от чего) (предохранить себя) sich schützen (vor D или gegen A) 3) разг. - см. защитить 4)
ЗАЩИТА ← |
→ ЗАЩИТИТЬСЯ |
ЗАЩИТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше защитить | mehr beschützen |
больше защитить их | mehr beschützen |
бы защитить | zu schützen |
бы защитить себя | sich zu verteidigen |
был защитить их | hätte sie beschützen |
был защитить тебя | hätte dich beschützen |
был защитить тебя | Ich hätte dich beschützen |
был недостаточно быстр, чтобы защитить | war nicht schnell genug, um |
был недостаточно быстр, чтобы защитить Айрис | war nicht schnell genug, um Iris |
была защитить его | ihn beschützen |
было защитить себя | selbst beschützen |
в состоянии защитить | nicht schützen |
вас защитить | Sie beschützen |
Вы должны защитить меня | Sie müssen mich beschützen |
даже себя защитить | mal selbst beschützen |
ЗАЩИТИТЬ - больше примеров перевода
ЗАЩИТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я хотел бы вас обнять и защитить от всех. | Ich möchte Sie in meine Arme nehmen und alles Böse von Ihnen abwehren. |
Каждый раз мне приходиться защитить тебя! В тот вечер, на танцах, когда к тебе подошёл тот швед... | Beim Ball der Elche, als der große Schwede dich anmachte. |
И кого ты пытаешься защитить? | - Wen wollen Sie decken? - Oh, Nick... |
Я хотела защитить его. | Ich wollte ihn schützen. |
Он просто пытался защитить меня. | Er versucht nur, mich zu schützen. |
Надо защитить честное имя девушки. | Der Ruf der Dame muss wiederhergestellt werden. |
Большинство наших мужчин хочет защитить нас. | Viele Südstaatler beschützen uns so. |
Нет, мне кажется, вы надеваете маску, чтобы защитить себя. | Nein, ich... Ich glaube, Sie setzen die Härte auf, um Ihre Haut zu retten. |
Обычные добропорядочные граждане знают,что я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить непривилегированный класс. | Diese ehrlichen Menschen wissen, daß ich für sie kämpfen werde. Für die Unterbewerteten, die Unterbezahlten, die Unterernährten. |
Мама пыталась его защитить, а ее заперли в клетку. | Als seine Mutter ihn schützen wollte, wurde sie eingesperrt. |
Чтобы защитить себя и ваших коллег-негодяев, вы подобрались к нему и убили его, подставив своего друга Пола Кларка под обвинение. | Um sich und Ihre Diebeskollegen zu schützen, haben Sie ihn sich geholt und getötet. Ihr Freund Paul Clarke war der Sündenbock. |
Но сильные должны защитить себя или уйти. | Aber die Starken müssen sich selber schützen, um nicht zugrunde zu gehen. |
Нет выбора. Ты не можешь его защитить. | Du kannst denjenigen nicht beschützen. |
Мы здесь, чтобы защитить вас, парни. | -Wir sind zu eurem Schulz hier. |
Они здесь, чтобы защитить нас Что ты говоришь, сладенький? | -Da sind wir aber froh. |