ЗЛОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Tы мeрзкий, отврaтительный, злой | Du böse, verachtenswerte |
Tы мeрзкий, отврaтительный, злой | Du böse, verachtenswerte, kleine |
Tы мeрзкий, отврaтительный, злой тaрaкaн | Du böse, verachtenswerte, kleine Kakerlake |
более злой | noch wütender |
большой злой | große böse |
большой злой волк | große böse Wolf |
быть злой | böse sein |
Вы злой | Sie sind gemein |
есть злой | einen bösen |
Злой | Angry |
злой | böse |
ЗЛОЙ | DER HÄSSLICHE |
злой | gemein |
Злой | Wütend |
злой близнец | Zwilling |
ЗЛОЙ - больше примеров перевода
ЗЛОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В древние века, если человек сталкивался с непостижимым, объяснение было, как правило, одно - колдовство, или злой дух. | Wenn der primitive Mensch mit etwas Unerklärlichem konfrontiert wird, ist die Erklärung immer Zauberei und böse Geister. |
Он добрый или злой? | Ist er gut oder böse? |
Мы принесли метлу злой феи Запада. | Hier ist der Besenstiel der Bösen Hexe des Westens. |
- Значит, я злой? | Ich bin also gemein zu dir? |
Ты запутался. Это Брендон придумал ради своей злой шутки. | Brandon hat sich das als schlechten Witz ausgedacht. |
Я не злой человек. | Ich bin kein übler Kerl. |
Лю-сифер злой. | Der versteht keinen Spaß. |
Надпись: "Осторожно, Злой!". | Oscar. |
Зачем ты пытаешься быть такой злой? | Warum so gemein? |
Он пьяный, но я его знаю, он не злой. тебе не стыдно, Робер? | - Schämst du dich nicht, Robert? |
Я злой и глупый урод. Что с этим делать? | Warum bin ich so hässlich und so dumm? |
Потому что я сам злой. | Ich bin auch böse. |
Я умный и злой. | Ich bin gerissen und böse. |
Да любовь-то мою злой тугарин сгубил. | Und meine Liebe hat ein Tugare zerstört. |
Не тугарин ли злой лихо замышляет? | Sind das Umtriebe der Tugaren? |