с
1. τό γόνυ, τό γόνατο{ν}:
встать на \~и γονατίζω, γονυπετῶ· вода по \~ τό νερό φθάνει ὡς τά γόνατα·
2. (реки, труба) ὁ ἀγκώνας, ἡ καμπή, ἡ γωνία·
3. (в танце) ή· φιγούρα·
4. (поколение) ἡ γενεά· ◊ ему море по \~ разг δέν τόν νοιάζει γιά τίποτε, εἶναι ξέγνοιαστος· поставить на \~и βάζω νά γονατίσει, γονατίζω (мех.).
КОЛЕННЫЙ ← |
→ КОЛЕНЧАТЫЙ |
КОЛЕНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1 колено | γονατίσεις |
артроскопической операции мне нельзя преклонить колено | δεν μπορούσες |
артроскопической операции мне нельзя преклонить колено | Εσύ δεν μπορούσες |
болит колено | το γόνατό μου |
в грудь, одно в колено | στο στήθος κι ένα στο γόνατο |
в колено | στο γόνατο |
ваше колено | γόνατό σου |
ваше колено | είναι το γόνατο |
ваше колено | το γόνατο |
Ваше колено | Το γόνατό σας |
встал на колено | γονάτισα |
встал на колено | γονάτισε |
встал на одно колено | Έπεσα στα γόνατα |
встанет на одно колено | γονατιστός |
вывихнула колено | το γόνατό |
КОЛЕНО - больше примеров перевода
КОЛЕНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он сломал мне челюсь и колено тоже. | Μου εσπασε σαγονι και γονατο. |
Через минуту я был ранен осколком в правое колено. | Ανέκτησα τις αισθήσεις μου μέσα στο ασθενοφόρο. |
Внезапно он остановился и преклонил колено. | Ξαφνικά, σταμάτησε και κούνησε το μπαστούνι του. |
Ты знаешь, как галантно он преклоняет колено? А как же. | Ξέρεις πόσο κομψά κουνάει το μπαστούνι του; |
и это еще не все! стоя по колено в воде... когда Каннамская дорога наполняется водой... доходящей до ее талии | Ναι, και δεν είναι μόνο αυτό! Όταν πλημμύρισε ο δρόμος του Γκάνγκναμ, όλοι οι άλλοι δημοσιογράφοι βγήκαν με το νερό μέχρι το γόνατο, αλλά.. Κάθε εποχή του Μουσώνα που ο δρόμος του Γκάνγκναμ πλημμυρίζει... |
С пятки на носок, с носка на колено. | Απ' την κορυφη ως τα νυχια, απ' τα νυχια ως την κορυφη... |
О, Мистер Смиркейс, это же моё колено." | Ω, κ. Σμίρκεις, αυτό είναι το γόνατο μου." |
Меня торпедировали много раз, я стоял в воде по колено. | Τορπιλίστηκα τόσο πολύ, που έχω νερό στο γόνατο. |
А два это как принц, склонивший перед ней одно колено. | Κι ο άλλος είναι ο πρίγκιπας, που γονατίζει μπροστά της. |
И если я захочу лососины, то позову торговца рыбой, а не стану бродить по колено в воде и ждать, когда же проплывет лосось. - Правда? | Επίσης προτιμώ να φωνάζω τον ιχθυοπώλη... αν θέλω σολομό, από το να πλατσουρίζω στα νερά περιμένοντας κάποιον να περάσει μπροστά μου. |
И что у Муза разболелось колено и что Люис заботился о нем. | Κι ότι ο Μουζ είχε πρόβλημα με το πόδι του... και ότι ο Λούις το περιποιόταν. |
Благородного Принца. Благородный Принц, с почтением преклонив колено... будет просить или, если понадобится, умолять... руки упомянутой девицы с целью вступления с ней в брак. | Ο πρίγκιπας θα γονατίσει, και θα ζητήσει, στην ανάγκη θα ικετέψει το χέρι της κοπέλας σε γάμο. |
Еще шесть месяцев и мы будем по колено ходить в чеках-Т.С. | Άλλους έξι μήνες απών, και θα έχει ολόκληρο το έθνος γονατιστό μπροστά του. |
Я бы сам к вам приехал, но сильно вывихнул колено. | Θα ερχόμουν εγώ, αλλά χτύπησα άσχημα στο γόνατο. |
Только поцарапала колено. | Το γόνατό μου, τίποτα άλλο. |