ЛИЧНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛИЧНО фразы на русском языке | ЛИЧНО фразы на греческом языке |
агент Наварро, лично руководит | ο Πράκτορας Ναβάρο, ηγείται προσωπικά |
Ассасин Два Лично | Δολοφόνος 2 |
Ассасин Лично | Δολοφόνος |
Ассасин, это Ассасин Два Лично | Δολοφόνε, εδώ Δολοφόνος 2 |
б он прилетел лично | είχε έρθει |
Бакстер, вы лично знали | Μπάξτερ, γνωρίζατε |
Бакстер, вы лично знали этих | Μπάξτερ, γνωρίζατε αυτές τις |
Бакстер, вы лично знали этих двух | Μπάξτερ, γνωρίζατε αυτές τις δυο |
Баннер лично | Μπάνερ |
более встречаться лично | μάλλον να συναντιόμαστε |
более лично | πιο προσωπικό |
был знаком с ним лично | ακουστά είχα το όνομά του |
была возможность связаться лично | συνδεόμουν προσωπικά με |
была возможность связаться лично | συνδεόμουν προσωπικά με αυτόν |
быть лично вовлечённым | να εμπλακείς προσωπικά |
ЛИЧНО - больше примеров перевода
ЛИЧНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛИЧНО предложения на русском языке | ЛИЧНО предложения на греческом языке |
Это... мы должны... лично... вы все поняли неправильно каким вы его себе представляли | Αυτό.. πρέπει προσωπικά... Κοιτάξτε εδώ, έχετε παρεξηγήσει κάτι. Φαίνεται ότι δεν το ξέρετε αλλά ο Δικαστής δεν είναι το είδος του Δικαστή που νομίζετε ότι είναι. |
Да, принцесса, сейчас он в замке. Я лично проведу вас к нему. | Μάλιστα, Πριγκήπισσα, βρίσκεται στο κάστρο... θα σας οδηγήσω εγώ σε κείνον. |
"Я что, должен лично следить за каждой продажей в этом отделе?" | Πρέπει να επιβλέπω προσωπικά κάθε πώληση που γίνεται σ' αυτό το τμήμα; |
"Дорогая Тима, прости, что не могу передать это тебе лично но я не могу свободно передвигаться. | "Αγαπητή Τίμα, λυπάμαι που δεν μπορώ να στο δώσω ο ίδιος αλλά δεν μπορώ να κυκλοφορώ. |
Лично я, предпочитаю их широкими в окружности. | Προσωπικά, εγώ προτιμώ μεγαλύτερα πιασίματα. |
И лично я бы указал вам на дверь. | Αν εξαρτιοταν απο μενα, δεν θα σας αφηνα καν να μπειτε. |
И лично мне бы не хотелось отсылать их к... для... | Και εμένα προσωπικά δεν θα με ένοιαζε να τα παραπέμψω στον, ε... στον... |
Такое великодушие, Мсьё Виот ...не извещая вашу семью и обращаясь лично к вам в виду завтрашнего празднования годовщины Колледжа чтобы оправдать ваше поведение | Τέτοια μεγαλοψυχία κ. Βιό ...λαμβάνοντας υπ'όψη την οικογένειά σου, εσένα τον ίδιο και την επερχόμενη Εορταστική Επέτειο αύριο να συγχωρέσουμε τη συμπεριφορά σου αυτή. |
Но серьёзно, я чувствую себя в какой-то мере лично ответственным. | Μα σοβαρά, νοιώθω κάπως προσωπικά υπεύθυνος. |
А если будешь вести себя хорошо, я посмотрю, как можно доставить тебя лично к Кингу Вестли. | Αν φέρεσαι καλά, θα φροντίσω να πας στον Γουέστλυ. |
Лично я как раз и собираюсь это сделать. | Δεν ξέρω για σένα, εγώ, πάντως, θα προσπαθήσω. |
- Он лично? | - Ναι; Δεν ήμουν εκεί. |
Я лично серьезно с ним поговорю. | Θα το αναλάβω εγώ ο ίδιος. |
- Мне пойти к нему? Нет, я поговорю с ним лично, прощупаю почву. | ΄Οχι, θέλω να του μιλήσω ο ίδιος, να δω πώς το βλέπει. |
Я лично встречусь с Конни Алленбери. | Θα δω την Κόνι Αλενμπέρι αυτοπροσώπως. |
ЛИЧНО - больше примеров перевода