ВЗЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
4 человека, чтобы взять банк | τέσσερα άτομα |
А можно взять | Μπορώ να φέρω |
А он принудил тебя взять | Και σε ξεγέλασε για πάρεις |
а потом взять | και μετά να |
А почему бы вам не взять | Γιατί δεν παίρνετε |
Блеск для губ можешь взять | μπορείς να το πάρεις |
больше, собираюсь взять больше | κι άλλο |
Большой Майк взять его | Μεγάλου Μάικ να τον πάρει |
Большой Майк взять его обратно | Μεγάλου Μάικ να τον πάρει πίσω |
будь готов взять | ετοιμάσου να πάρεις |
бы вам не взять ужин и отправиться | Δεν πάτε να φάτε |
бы взять её | να την πάρουμε |
бы взять тебя | μπορούσα να σε πάρω |
бы мне взять | να πάρω |
бы просто взять | Αγοράζουμε |
ВЗЯТЬ - больше примеров перевода
ВЗЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я был здесь всегда. Ты не можешь меня просто взять и уволить. | Δουλεύω εδώ από παλιά, δεν μπορείς να με πετάξεις έξω από το νοσοκομείο. |
А правительство не может просто взять и бесконечно держать людей в заключении без причины. | Οι κυβερνήσεις δεν μπορούν να μας κρατούν επ' αόριστον χωρίς λόγο. |
Вот... можете их взять. так что вам надо быть благодарными. | Αυτά εδώ, μπορείτε να τα πάρετε. Αυτό το κριθάρι, τις πατάτες και το καλαμπόκι. Σας τα δίνουμε για τα παιδιά σας που πεινάνε, γι`αυτό καλύτερα να είστε ευγνώμονες. |
Я принимаю 100.000 золотых монет, за которые я даю господину Скапинелли право взять любую вещь, из этой комнаты. | Βεβαιώνω, πως πληρώθηκα 100.000 χρυσά νομίσματα, ... με αντάλαγμα να δώσω στον Scapinelli οτιδήποτε τον ευχαριστεί Από αυτό το δωμάτιο. |
Я принимаю 100.000 золотых монет, за которые я даю господину Скапинелли право взять любую вещь, из этой комнаты. Балдуин Прага, 13 мая 1820 | Βεβαιώνω, πως πληρώθηκα 100.000 χρυσά νομίσματα, Για να δοθεί το δικαίωμα Scapinelli να πάρει οτιδήποτε τον ευχαριστεί Από αυτό το δωμάτιο. |
"Господин Студент Балдуин... я хочу взять твое зеркальное отражение". | "Κύριε Balduin ... θέλω την αντανάκλασή σας απ τον καθρέφτη. |
Я принимаю 100.000 золотых монет, за которые я даю господину Скапинелли право взять любую вещь, из этой комнаты. | Βεβαιώνω, οτι πληρώθηκα 100.000 χρυσά νομίσματα, Για να δώσω το δικαίωμα στον Scapinelli να πάρει οτιδήποτε τον ευχαριστεί Από αυτό το δωμάτιο. Balduin, Πράγα, 13 του Μάη του 1820 |
тревожась о судьбе Кабирии умоляет Софонисбу взять девушку под свою защиту. | Και ο Fulvius Αxilla αγωνιά για την Τύχη της Cabiria, τολμά να εκλιπαρήσει την Sophonisba για λογαριασμό της. |
Просто так взять и прогнать хорошенькую девушку! | Κάθε φορά που θα εμφανιστεί ένα χαριτωμένο κορίτσι, κάποιος θα το διώξει. |
Если вы согласитесь взять 50000 английских фунтов и покинуть Руританию, вы спасете и его, и себя... | Αν δεχτείτε 50.000 λίρες για να φύγετε από τη Ρουριτανία, δεν θα πάθει κανείς σας τίποτα. |
О, милая, если бы я только мог взять вас с собой! | Αγάπη μου, μακάρι να μπορούσα να σε πάρω μαζί μου! |
Можно мне взять вечером отгул? | Σεβαστή κυρία, μπορώ να έχω το βράδυ ρεπό; |
"И я могу взять все, что мне понравится?" | Μπορώ να πάρω ότι μου αρέσει; |
"Мы не можем вас взять." | Δεν σε χρειαζόμαστε. |
Дай мне взять тебя за руку Под оркестр джунглей. | Άσε με να σε πάρω από το χέρι Στη ζ ούγκλα για χορό το μεσημέρι |