РАЗОЧАРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А находишь одно разочарование | και βρίσκεις μόνο την απογοήτευση το |
А находишь одно разочарование, Тяжесть | και βρίσκεις μόνο την απογοήτευση το βάρος |
большее разочарование | μεγαλύτερη απογοήτευση |
большое разочарование | μεγάλη απογοήτευση |
большое разочарование | μεγαλύτερη απογοήτευση |
Ваше разочарование | απογοήτευσή σας |
ваше разочарование | απογοήτευσή σου |
ваше разочарование | εκνευρισμό σας |
Все остальное - разочарование | Όλα τα υπόλοιπα είναι απογοήτευση |
Все остальное - разочарование и | Όλα τα υπόλοιπα είναι απογοήτευση και |
Все остальное - разочарование и усталость | Όλα τα υπόλοιπα είναι απογοήτευση και ταλαιπωρία |
горькое разочарование | πικρή απογοήτευση |
ждет разочарование | απογοητευτείς |
и разочарование | και απογοήτευση |
Какое разочарование | Μα τι απογοήτευση |
РАЗОЧАРОВАНИЕ - больше примеров перевода
РАЗОЧАРОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда разочарование пройдет, он устремится к ближайшей женщине. | Μόλις το ξεπεράσει, θα στραφεί στην πρώτη γυναίκα που θα βρει. |
Успокойтесь, мистер Тракерн, вас ждёт разочарование. | Ηρέμησε, κύριε Τρεχέρν. Θα απογοητευθείς. |
Но скорее всего вместо этого ты получишь большое разочарование | Αν εύχεσαι όμως για μεγάλα πράγματα, θα κερδίσεις μόνον απογοήτευση. |
Вы, в некотором роде, разочарование, миссис Саттон, для жены такого блестящего человека, как доктор Саттон. | Είσαστε μάλλον προσγειωμένη, κυρά Sutton, για σύζυγο τόσο λαμπρού άνδρα. |
Тебя постигло большое разочарование, и тебе все кажется ошибкой, даже наша любовь. | Είχες μια μεγάλη απογοήτευση και ξαφνικά όλα φαίνονται μια αποτυχία. |
После восторга разочарование. Что вы будете делать? | Ολη αυτή η έξαρση κατέληξε στην απογοήτευση, τι θα έκανες; |
Да, конечно, это большое разочарование для Тома. | Ωραία, ναι, ασφαλώς. Είναι μεγάλη απογοήτευση για τον Τομ. |
Какое разочарование. | Σε βιβλίο; |
Неужели я обнаружила разочарование? В твоих глазах? | Διακρίνω μήπως ένα βλέμμα απόρριψης; |
Боюсь, его ждет разочарование. | Θα απογοητευθεί. |
Для нее это такое разочарование, Виктор Ипполитович. | 'Εχει τοσο λιγες ευκαιριες να γνωρισει την καλη κοινωνια. |
Не ходи, тебя ждет разочарование. | Άσ'το καλύτερα. Θα απογοητευθείς. |
Сомнение не значит разочарование, сестра Берта. | Προσπαθώ να μένω πιστή στις αμφιβολίες μου αδελφή Μπέρθ. |
Я хотела тебе пожелать удачу. Какое разочарование! | - Θα ήθελα να σου πω καλή τύχη. |
Лет 10 назад у меня было большое разочарование в любви. | Γιατί πληγώθηκα πολύ πριν από 10 χρόνια. |