УВОЛЬНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за увольнение | amiért kirúgtak |
заявление на увольнение | a felmondásodat |
заявление на увольнение | a lemondásomat |
Кто за увольнение | Ki szavaz |
Кто за увольнение Дэниеля | Ki szavaz Daniel |
Кто за увольнение Дэниеля Хардмана | Ki szavaz Daniel Hardman |
на увольнение | a felmondásomat |
на увольнение | a lemondásomat |
незаконное увольнение | jogellenes felmondás |
незаконное увольнение | jogtalan elbocsátás |
неправомерное увольнение | jogellenes felmondás |
спровоцировал увольнение Маркуса | el Marcust |
Увольнение в город | Egy nap New Yorkban |
увольнение Маркуса | el Marcust |
Увольнение не | A felmondás nem |
УВОЛЬНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Что это за увольнение? | Miféle kirúgás ez? |
Я подам на них в суд за увольнение. | És beperelem a tévéseket amiért kirúgtak. |
Они также приглашают весь персонал спуститься в увольнение. | Minden személyzetet meghívtak, hogy jöjjenek le. |
Начну составлять списки в увольнение. | Elkezdek leszállócsoportokat szervezni. |
Разрешить увольнение всему экипажу, кроме дежурных. | Engedélyezzen partra szállást minden szolgálaton kívüli személynek! |
Вижу, вы не теряли времени с уходом в увольнение. | Látom, nem késlekedtek a partra szállással. |
Как часто у меня бывает увольнение? | - Milyen gyakran kapok rá engedélyt? |
Я хочу, чтобы все, кто уходит в увольнение, держались группами. | A partraszállók maradjanak együtt! |
А ты не идешь в увольнение, Скотти? | Ön nem száll partra? |
- Я хочу, чтобы ты пошел в увольнение. | - Azt akarom, hogy lemenjen. |
Я вынужден прервать увольнение для обоих кораблей. | Kénytelen vagyok megtiltani a partraszállást mindkét hajónak. |
А два года спустя, я вернулся домой в увольнение | Két éwel később eltávozáson voltam otthon. |
Со всем смирением, я предпочитаю увольнение. | Inkább bocsásson el. |
Я выхлопотал тебе увольнение со всеми почестями, при условии, что ты уйдешь по-тихому. | Tisztességes felmentést kap, ha botrány nélkül távozik. |
Закрытие этих фабрик и увольнение людей лишь посеет панику на рынке. | Ha bezárjuk a gyárakat, az a tőzsdén pánikot fog kelteni. |