с.
despido m, licenciamiento m
увольнение в отставку — retiro m
увольнение в отпуск воен. — licencia f
увольнение на пенсию — jubilación f
предупреждение об увольнении — aviso de despido
УВОЛЬНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Агос за ваше увольнение | Agos por despedirte |
в увольнение | de permiso |
ваше увольнение | despedirte |
ваше увольнение | su despido |
его увольнение | despedirlo |
Его увольнение | Su despido |
ее увольнение | su despido |
за ваше увольнение | por despedirte |
за незаконное увольнение | por despido improcedente |
за неправомерное увольнение | por despido improcedente |
за неправомерное увольнение и | por despido improcedente y |
за увольнение | por despedirme |
заявление на увольнение | mi renuncia |
и увольнение | y despedir |
Локхарт/Агос за ваше увольнение | de Lockhart y Agos por despedirte |
УВОЛЬНЕНИЕ - больше примеров перевода
УВОЛЬНЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Увольнение или отставка тоже! | ¡Un despido o una renuncia también! |
Что это за увольнение? | ¿Qué clase de despido es ése? |
Но мое увольнение заканчивается, и я уезжаю на автобусе в 6:00. | Pero mi permiso terminó, me iré en el autobús de las 6:00. |
Если вам нужно ещё удостоверение личности, у меня есть увольнение... | Puedo identificarme con mi baja también. |
Я избежал неприятностей, получил увольнение. | Y lo conseguí. Obtuve mi baja. |
Я не могу предотвратить твое увольнение. | No sé como salvarlo del despido. |
Распускал слухи. Увольнение без выходного пособия. Слухи? | Oye un rumor y se va al Record sin avisar. |
Мы не принимаем и не можем принять принцип, что некомпетентность оправдывает увольнение. | No podemos y no vamos a aceptar el hecho, de que la incompetencia justifique un despido. |
Это - увольнение как мера репрессии. - Совершенно верно. | - Eso es una represalia. |
Я подам на них в суд за увольнение. | Y me querellaré contra la T.V. por despedirme. |
Как думаете, капитан отпустит нас сюда в увольнение? | ¿Cree que el capitán autorice aterrizar aquí? |
УВОЛЬНЕНИЕ НА БЕРЕГ | EL PERMISO |
Приступайте к высадке групп в увольнение. | Inicie el transporte de los grupos. |
Они также приглашают весь персонал спуститься в увольнение. | Han invitado a todo el personal a bajar al planeta. |
Начну составлять списки в увольнение. | Empezaré a formar los grupos de inmediato. |