ХОЗЯИН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безымянный хозяин мира | a világ névtelen ura |
в доме хозяин | a főnök |
в доме хозяин | a ház ura |
в Святой земле хозяин города | s a Szentföldön egy egész város ura |
вам известно, мой хозяин | tudjátok, a munkaadóm |
вам известно, мой хозяин, мистер | tudjátok, a munkaadóm, Mr |
ваш хозяин | a gazda |
Ваш хозяин | a gazdája |
ваш хозяин | a gazdátok |
Ваш хозяин | A mestered |
ваш хозяин | a munkaadójuk |
ваш хозяин умер | meghalt a gazda |
ваш хозяин умер и | meghalt a gazda |
ваш хозяин умер и теперь | meghalt a gazda, ezentúl |
ваш хозяин умер и теперь вы | meghalt a gazda, ezentúl |
ХОЗЯИН - больше примеров перевода
ХОЗЯИН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хозяин здания согласен его продать? | A tulajdonos beleegyezik, hogy eladja? |
Ваш хозяин не бросает слов на ветер | Az a fiatalúr nem úgy nézett ki mint aki üres szavakat mond. |
Возможно, отравитель — хозяин собаки-конкурента. | Egy rivális kutyatulajdonos talán. |
Её хозяин — Бомонт Стоддард. | A gazdája Beaumont Stoddard. |
Я хотел спросить, что нам делать с Фисташкой теперь, когда её хозяин мёртв. | Azon gondolkodom, mit kéne tenni Pisztáciával most, hogy a gazdája halott. |
Хозяин еще спит. | A nagyságos úr még aludni méltóztatik. |
доктор Калигари, твой хозяин. Выйди на мгновение из своей тёмной ночи." | Én, Caligari, a mestered, parancsolom, ébredj fel!" |
Детей Нанука хозяин угощает морскими галетами и топленым свиным жиром. | Nanuk néhány gyereke a kereskedőnél lakmározik. Kétszersültet és zsírt! |
Я здесь хозяин! И мой сын будет делать то, что я прикажу! Так же как и ты! | A fiam azt csinálja, amit mondok és te is azt teszed! |
...Я уже договорился - хозяин продлит нам аренду на выгодных условиях. | A háziúr feltételei nagyon kedvezőek. Azonnal be tudunk költözni. |
Я сам себе хозяин, впервые в жизни. | Nem bocsáthat el! A magam ura vagyok... előszőr életemben! |
Это вы здесь хозяин? Да. | Ön a tulajdonos? |
Хороший хозяин и настоящий знаток, да, граф? | Ő egy kitűnő házigazda és egy nagyszerű tudós, igaz, gróf úr? |
- Хозяин дома? | - Az úr itthon van? |
- Хозяин! | Mester! |