ВРАЩАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет вращаться | befejezésre |
будет вращаться в | melyik befejezésre |
будет вращаться в небесах | melyik befejezésre |
будет вращаться в небесах boku | melyik befejezésre |
будет вращаться в небесах boku wa | melyik befejezésre |
будет вращаться в небесах boku wa ittai | melyik befejezésre |
вращаться | forog |
вращаться | forogni |
вращаться | pörögni |
Для меня - это вращаться | Nekem a társalgás más |
Для меня - это вращаться в обществе | Nekem a társművészekkel |
заставляет мир вращаться | mozgatja a világot |
которое заставляет мир вращаться | Ez mozgatja a világot |
мир вращаться | forog a világ |
монетка будет вращаться | befejezésre vágyom |
ВРАЩАТЬСЯ - больше примеров перевода
ВРАЩАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты у нас аристократ, будешь вращаться в высших сферах. | Ön itt nálunk magas arisztokrata körökben forgolódott. |
И еще меньше возможности вращаться вокруг него. | Legkevésbé azt, hogy foroghassak körülötte. - Neki nincs szüksége segítségre! |
А где же мне вращаться, как не среди людей моей профессии. | Ugyan ki mással érintkeznék, barátom, - ha nem a szakmabeliekkel? |
Это не его вина, что вы позволили ему иметь буржуазное представление о собственном достоинстве И теперь они хотят вращаться в кругах буржуазии, одетые как буржуа. | Megengedtétek neki, hogy burzsoá méltóságról álmodjon, és most szeretne belevegyülni a burzsoáziába. |
Коммандер Спок, я рад, что планета Вулкан спасена, но нельзя ожидать от Локая и таких, как он, самодисциплины. Как нельзя ожидать от планеты, что она перестанет вращаться вокруг своего солнца. | Örülök, hogy Vulkán megmenekült, de Lokai és népe akkor változnak meg, ha majd egy bolygó nem a napja körül forog. |
Но его испортила среда, в которой ему пришлось вращаться. | Neki voltak a legjobb eredményei lövészetben. Sajnos azóta elkapta a gépszíj, és nem tudta feldolgozni, honnan-hová jutott el és tönkrement! |
Ну, если ты хочешь вращаться, тогда, конечно, вращайся. | Ja, ha te forogni akarsz, akkor csak forogj. |
Но даже если бы сумела, Земля не смогла бы вращаться заново со скоростью 24 часа в сутки. Нет никаких геологических свидетельств наводнений или извержений 3500 лет назад. | Nincs geológiai bizonyíték árvízekre, vagy rendkívüli vulkanikus tevékenységre, 35 évszázaddal ezelőtt. |
Зелёная водная масса Индийского океана нарушает равновесие на планете, заставляя её вращаться вокруг своей оси под наклоном. | Az Indiai-óceán óriási tömege jelentősen befolyásolja bolygónk forgását, ezzel megakadályozhatja a tervek sikerét. |
Но, по мере взросления, он начинал понимать, что грубость и несовершенство - это то, что заставляет этот мир вращаться. | De mire bölcs öreg lett, megértette, hogy az egyenetlenség, a kétér- telműség viszi előre a világot. |
Его приводит в движение та же сила, что заставляет вращаться землю вокруг солнца и не дает вам улететь в открытый космос, где вас ждала бы неминуемая гибель. Да, принцип тот же. | Ugyanazon elvek alapján működik, mint amiktől a Föld a Nap körül kering, és amelyektől nem repülünk le a Földről az űr hideg messzeségeibe, ahol az ember úgy végezné, mint egy szerencsétlen disznó. |
Я готов все рассказать, как только комната прекратит вращаться. | Addig nem mondok semmit parancsnok, amíg a szoba forog körülöttem. |
Эта станция никогда не перестанет вращаться. | Mesterséges gravitáció. Az állomás állandóan forog. |
Но я стал адвокатом в индустрии развлечений так что могу вращаться среди творческих людей, вроде Миранды. | De a szórakoztatóiparban dolgozom ügyvédként,. ... így kreatív emberekkel vagyok körülvéve. Mint Miranda. |
Если бы он только прекратил вращаться! | Meg kell állítanom a forgását. |