ИСПРАВЛЕНИЕ ← |
→ ИСПЫТАНИЕ |
ИСПРАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заинтересован, чтобы что-то исправлять | mi interessa aggiustare un bel niente |
исправлять | sistemare |
исправлять твои | sistemare i tuoi |
исправлять твои ошибки | sistemare i tuoi casini |
исправлять? | sistemare? |
не заинтересован, чтобы что-то исправлять | non mi interessa aggiustare un bel niente |
не торопится исправлять | Non vorrei dover pagare |
не торопится исправлять | Non vorrei dover pagare per |
обычно, не торопится исправлять | Non vorrei dover pagare per gli |
обычно, не торопится исправлять ошибки | Non vorrei dover pagare per gli errori |
торопится исправлять | vorrei dover pagare |
Человек, обычно, не торопится исправлять | Non vorrei dover pagare per gli |
чтобы что-то исправлять | aggiustare un bel niente |
ИСПРАВЛЯТЬ - больше примеров перевода
ИСПРАВЛЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это как исправлять ошибки отсталого школьника. | Cugino, che macello! |
Я не отдам кусок передачи этому псевдо-революционному сектанту. Не дам ему исправлять сценарий и не дам доли с моих расходов по сбыту. | Non do una parte del mio programma a questa setta pseudo-insurrezionale, e non divido con lui i miei costi di distribuzione. |
Центр для того и создан, чтобы исправлять людей. | Questo è ciò a cui serve il Centro, a correggere le persone. |
Видимо придётся мне исправлять. | Immagino che tocchi a me. Tocca a me. |
Больше я не позволю ему меня исправлять. | Ecco. Non mi correggerà più... |
Вы допустили ошибку, вам ее и исправлять. | Avete commesso degli errori! Trovate la soluzione! |
Думаю, мне самое время начать исправлять сделанные ошибки. | Credo sia ora che io inizi a rimediare ad alcuni errori che ho commesso. |
"Человек, обычно, не торопится исправлять ошибки своей молодости". | "Non vorrei dover pagare per gli errori della mia giovinezza". |
Пора уже исправлять ошибки прошлого. | Chiedevo soltanto. Abbiamo tanto tempo per rimediare. |
Мой друг на следующей неделе пойдёт исправлять себе нос. | Un mio amico va a rifarsi il naso la prossima settimana. |
Блажь... Исправлять зубы в мои годы? | Ammettetelo, non sono in tanti alla mia età a mettersi l'apparecchio. |
- Я начинаю исправлять это. | Inizio ad avere questa impressione. |
Надо же как-то исправлять твою лажу. | Bisogna rimediare dato che hai cannato. |
Мама, наш новый учитель просил нас исправлять ошибки самим. | Mamma, la nuova maestra vuole che correggiamo noi i nostri errori. |
Я не собираюсь исправлять твою ошибку. Я только сказала, что она есть. | Non ti ho detto come correggerlo, ti ho solo detto che ne hai fatto uno. |
1) correggere, rettificare
2) (чинить) riparare; aggiustare