ЗАКЛЮЧЕНИЕ перевод на итальянский язык

Русско-итальянский юридический словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Перевод:


conclusione, deduzione, giudizio


Русско-итальянский юридический словарь



ЗАКЛЮЧАТЬ МИРОВУЮ СДЕЛКУ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ АУДИТОРА




ЗАКЛЮЧЕНИЕ контекстный перевод и примеры


ЗАКЛЮЧЕНИЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
фразы на русском языке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
фразы на итальянском языке
В заключениеIn conclusione
В заключениеPer concludere
в заключение подобныхper concludere la
в заключение подобных речейper concludere la cerimonia
длительное тюремное заключениеlunga permanenza in prigione
длительное тюремное заключениеuna lunga permanenza in prigione
добавить в заключение?da aggiungere?
Есть заключение пожарных следователейLa OFI ha la conclusione
ждёт тюремное заключениеla detenzione
ждёт тюремное заключение срокомcaso, prevedono la detenzione
ждёт тюремное заключение срокомprevedono la detenzione
ждёт тюремное заключение срокомprevedono la detenzione per
желает что-либо добавить в заключениеha qualcosa da aggiungere
желает что-либо добавить в заключение?ha qualcosa da aggiungere?
заключениеconcludendo

ЗАКЛЮЧЕНИЕ - больше примеров перевода

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
предложения на русском языке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
предложения на итальянском языке
К чему же откладывать заключение договора?Perché ora volete bloccare la firma dell'accordo?
Лейтенант, из моего портфеля исчезло обвинительное заключение!perché l'accusa non è nella borsa?
Надо взять интервью у Уильямса и заключение врача и дать их в две колонки.Procurati un'intervista con Earl Williams. Pubblichi la dichiarazione di Egelhoffer accanto all'intervista.
- Писал в Вашингтоне заключение...- Decidi tu.
Дамы и господа, в заключение нашей программы,Signore e signori! Per concludere questo grande spettacolo
Он сделал заключение, что это был несчастный случай со смертельным исходом.La sua conclusione è morte accidentale.
Это похоже на пожизненное заключение.Sembra una condanna a vita.
Я принес медицинское заключение. Вы сами можете сделать вывод.- Le ho portato la perizia medica, lei stesso vedra.
И в заключение я хотел бы повторить гипотезу о происхождении..In conclusione, vorrei aggiungere che se prendi la metamorfosi embrionica...
В заключение - Евангелие от Матфея.Vorrei chiudere adesso con le parole di San Matteo:
Пока что у нас готово только одно заключение:siamo giunti ad una conclusione.
Заключение длинное, читать его незачем.L'atto d'accusa è lungo ed è inutile leggerlo.
Обвинительное заключение не было зачитано во всеуслышание.Non esiste un atto d'accusa scritto contro gli imputati.
Я смягчил вам наказание на пожизненное заключение.Vi condanno alla reclusione perpetua.
Теперь, в заключение я хотел бы сказать, что те два года в которые я имел честь быть вашим командиром я всегда ожидал от вас самого лучшего и вы выкладывались по полной.Ora, ragazzi, per finire, vorrei dirvi che nei due anni in cui sono stato vostro comandante mi sono sempre aspettato da voi il meglio, e lo avete sempre fatto.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ - больше примеров перевода

ЗАКЛЮЧЕНИЕ перевод на итальянский язык

Русско-итальянский экономический словарь

заключение



Перевод:

Русско-итальянский медицинский словарь

заключение



Перевод:

1) reperto

2) responso

Большой русско-итальянский словарь

заключение



Перевод:

с.

1) (договора и т.п.) conclusione f, firma f (подписание), stipula f

2) (под стражу) carcerazione f, detenzione f (в тюрьме); prigionia f (пленение)

быть / находиться в заключении — essere / trovarsi in carcere

место заключения — luogo di detenzione

одиночное заключение — segregazione cellulare

3) (утверждение, вывод) deduzione f, conclusione f

прийти к важному заключению — arrivare / giungere a una importante conclusione

4) (конец) conclusione f, chiusura f

5) (вывод эксперта) perizia f, relazione peritale

он рассказал много интересного и в заключение показал фотографии — (lui) raccontò molte cose interessanti e in conclusione mostrò delle fotografie

••

в заключение — in conclusione, per concludere


Перевод слов, содержащих ЗАКЛЮЧЕНИЕ, с русского языка на итальянский язык


Русско-итальянский экономический словарь

заключение договора


Перевод:

conclusione di un accordo

заключение займа


Перевод:

contrazione di un prestito

заключение контракта


Перевод:

stipulazione di un contratto

заключение сделки


Перевод:

conclusione di un affare

заключение счёта


Перевод:

chiusura di un conto

заключение эксперта


Перевод:

parere dell'esperto, perizia

заключение экспертизы


Перевод:

relazione di perizia

заключение экспертов


Перевод:

relazione di perizia


Русско-итальянский юридический словарь

заключение брака


Перевод:

celebrazione di un matrimonio

заключение договора


Перевод:

conclusione del contratto, conclusione di un trattato

заключение под стражу


Перевод:

imprigionamento, incarcerazione

заключение сделки


Перевод:

conclusione di un affare


Русско-итальянский медицинский словарь

заключение экспертов


Перевод:

responso dei periti


Перевод ЗАКЛЮЧЕНИЕ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

заключение



Перевод:

1. с.

1. (вывод) conclusion, inference; (суда и т. п.) findings pl.

заключение комиссии — resolution of the committee

передать на заключение юр. — submit for judgement, или a decision, submit to arbitration

вывести заключение — infer

дать заключение — conclude, decide

прийти к заключению — come* to the conclusion

2. (договора и т. п.) conclusion

заключение мира — concluding of peace

3. (последняя часть чего-л.) conclusion, end

в заключение — in conclusion

2. с.

(лишение свободы) confinement, detention; (тюремное) imprisonment

заключение под стражу — close confinement

одиночное заключение — solitary confinement

предварительное заключение — detention / imprisonment pending trial

находиться в предварительном заключении — be in detention / prison awaiting / pending trial

пожизненное заключение — life imprisonment

приговорить к трём годам заключения (вн.) — sentence to three years' imprisonment (d.)

Русско-латинский словарь

заключение



Перевод:

- conclusio; inclusio; complexio; epilogus; conjectura; consequentia;

• делать заключение - argumentari (de aliqua re);

Русско-армянский словарь

заключение



Перевод:

{N}

բանտարկոլմ

դատողւթյւն

եզրակացւթյւն

եզրափակւմ

հետևւթյւն

- делать заключение

- приходить к заключению

Русско-белорусский словарь 1

заключение



Перевод:

ср.

1) (в тюрьму и т.п.) зняволенне, -ння ср.

(неоконч. действие) знявольванне, -ння ср.

2) (вывод) вывад, -ду муж.

заключэнне, -ння ср.

3) (конец) заканчэнне, -ння ср.

4) (договора, мира и т.п.) заключэнне, -ння ср.

в заключение — у заключэнне, на заканчэнне

Русско-белорусский словарь 2

заключение



Перевод:

выснова; заключэнне; заключэньне

Русско-болгарский словарь

заключение



Перевод:

заключение, вывод

извод, заключение

- я сделал вывод, что...

Русско-новогреческий словарь

заключение



Перевод:

заключение

с

1. (лишение свободы) ἡ κράτηση {-ις}, ἡ φυλάκιση {-ις}:

\~ под стражу ἡ φυλάκιση· предварительное \~ ἡ προφυλάκιση· пожизненное \~ τά ίσό-βια δεσμά· 2.:

\~ договора τό κλείσιμο συμφώνου, τό κλείσιμο συμφωνίας·\~ мира ἡ σύναψη συνθήκης εἰρήνης·

3. (вывод) τό συμπέρασμα, τό πόρισμα:

\~ комиссии τό πόρισμα τής ἐπιτροπής· обвинительное \~ юр. τό κατηγορητήριο· приходить к \~ию καταλήγω στό συμπέρασμα·

4. (окончание \~ в книге, речи) τό τέλος, ἡ κατακλείς· ◊ в \~ τελειώνοντας, ἐν κατακλείδι.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

заключение



Перевод:

заключение с 1) (соглашения, союза) η σύναψη, το κλείσιμο η υπογραφή (подписание) 2) (окончание) το τέλος в \~ στο τέλος 3) (вывод) το συμπέρασμα я сделал \~, что... έβγαλα το συμπέρασμα ότι... 4) (тюремное) η φυλάκιση
Русско-шведский словарь

заключение



Перевод:

{bet'eng:kande}

1. betänkande

utredningen har lagt fram sitt betänkande--комиссия дала своё заключение

{²f'ång:enska:p}

2. fångenskap

sitta i fångenskap--быть в плену, сидеть в тюрьме, находиться в заключении

{inter_n'e:ring}

3. internering

{kångklusj'o:n}

4. konklusion

{²sl'u:tle:dning}

5. slut|ledning

{²'u:tlå:tande}

6. utlåtande

departementet har avgett ett utlåtande--министерство дало заключение

Русско-венгерский словарь

заключение



Перевод:

в тюрьмеbörtön

в тюрьмеelzárás

в тюрьмеfogság

договора, мираmegkötés

медицинскоеlelet

умозаключениеkövetkeztetés

Русско-казахский словарь

заключение



Перевод:

1. (действие) қамау, тұтқынға алу;- подвергнуить кого-либо заключению біреуді қамау, біреуді тұтқынға алу;2. (состояние) қамауда болу, қамалу, тұтқынға алыну;- приговорить к трем годам тюремного заключения үш жыл қамауға (тұтқын етуге) үкім шығару;- предварительное заключение юр. алдын ала қамау (тұтқынға алу); быть в заключении қамауда (тұтқында) болу;- заключение под стражу қамауда ұстау;3. (договора и т. п.) жасау, жасалу;- заключение мира бітім жасау;- заключение договоров (соглашений) шарттар (келісімдер) жасасу;4. (окончание) соң, соңғы, ақыр, нәтиже;- заключение в книге кітаптың ақыры, соңы;5. (вывод) қорытынды, тұжырым, дәйектеме;- выводить заключение қорытынды шығару;- обвинительное заключение юр. айыптау қорытындысы;- заключение эксперта сарапшы тұжырымы, қорытындысы;в заключение ақырында, ең соңында, қорытындысында;- в заключение выслушайте последнюю новость қорытындысында соңғы жаңалықтарды тыңдап алыңыз
Русско-киргизский словарь

заключение



Перевод:

ср.

1. (тюремное) камалуу, камакка алуу;

приговорить к трём годам заключения үч жылы камакка алууга өкүм чыгаруу;

предварительное заключение юр. тергөө убагында камап коюу;

быть в заключении камакта болуу;

2. (договора и т.п.) түзүү;

заключение мира тынчтык келишимин түзүү;

3. (окончание) корутунду бөлүк;

заключение в книге китептин корутунду бөлүгү;

4. (вывод) корутунду, жыйынтык;

выводить заключение жыйынтык чыгаруу;

обвинительное заключение юр. айыптоо корутундусу;

в заключение жыйынтык чыгарып, иштин акырында.

Большой русско-французский словарь

заключение



Перевод:

с.

1) (тюремное) incarcération f, emprisonnement m (действие); détention f, réclusion f (состояние)

заключение под стражу — prise f de corps

предварительное заключение — détention préventive

пожизненное заключение — prison f (или réclusion) à vie, prison à perpétuité

быть в заключении — être en prison

заключение в концлагерь — internement m (или garde f à vue) en camp de concentration

приговорить кого-либо к заключению — condamner qn à la prison (или à la détention)

2) (вывод) conclusion f

заключение экспертизы — les conclusions d'une expertise

заключение врача — avis m du médecin

обвинительное заключение юр. — acte m d'accusation

дать заключение — donner son avis

прийти к заключению — arriver à la conclusion

3) (окончание) clôture f; conclusion f (в книге, речи)

4) (договора и т.п.) conclusion f

заключение мира — conclusion de la paix

••

в заключение — pour conclure (заканчивая); en dernier lieu (наконец); en résumé (подводя итоги)

Русско-латышский словарь

заключение



Перевод:

ieslodzīšana; slēgšana, noslēgšana; ieslodzījums; atzinums, slēdziens; noslēgums, nobeigums, beigas; secinājums

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

заключение



Перевод:

1) (вывод) нетидже, хуляса, екюн, хатиме

сделать заключение - нетидже чыкъармакъ, екюн чекмек

2) (тюремное) апис этме, къапальма

быть в заключении - аписте олмакъ, къапалы олмакъ

3) тизме, багълама

в заключение - сонъунда, ахырында, нетидже оларакъ, екюн чекерек

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

заключение



Перевод:

1) (вывод) netice, hulâsa, yekün, hatime

сделать заключение - netice çıqarmaq, yekün çekmek

2) (тюремное) apis etme, qapalma

быть в заключении - apiste olmaq, qapalı olmaq

3) tizme, bağlama

в заключение - soñunda, ahırında, netice olaraq, yekün çekerek

Русско-крымскотатарский словарь

заключение



Перевод:

ср.

1) (вывод) нетидже, хуляса, екюн, хатиме

сделать заключение — нетидже чыкъармакъ, екюн чекмек

2) (тюремное) апс этме, къапалма

быть в заключении — апста олмакъ, къапалы олмакъ

3) чего тизме, багълама

••

в заключение — сонъунда, ахырында, нетидже оларакъ, екюн чекерек

Краткий русско-испанский словарь

заключение



Перевод:

с.

1) (лишение свободы) reclusión f, arresto m; encarcelamiento m, prisión f (тюремное); encierro m, detención f (состояние)

предварительное заключение — detención preventiva

пожизненное заключение — cadena perpetua

одиночное заключение — incomunicación f

заключение в концлагерь — reclusión en un campo de concentración

быть в заключении — estar encarcelado

приговорить к заключению — condenar a prisión

2) (во что-либо) перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt

3) (окончание, завершение) conclusion f, deducción f (в книге, речи)

в заключение — en conclusión (заканчивая); en resumen (подводя итоги)

4) (вывод) conclusión f, deducción f, resumen m

обвинительное заключение юр. — acta de acusación

медицинское заключение — dictamen médico

вывести (сделать) заключение — sacar la conclusión, deducir (непр.) vt, inferir (непр.) vt

дать заключение — hacer consideraciones

прийти к заключению — llegar a la conclusión

5) (договора и т.п.) conclusión f

заключение мира — conclusión (firma) de la paz

Русско-монгольский словарь

заключение



Перевод:

төгсгөл, хаалт, гаралт

Русско-польский словарь

заключение



Перевод:

Iwniosek (m) (rzecz.)IIzakończenie (n) (rzecz.)IIIkonkluzja (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

заключение



Перевод:

Rzeczownik

заключение n

zawarcie odczas. n

zakończenie n

wniosek m

orzeczenie n

sąd m

zamknięcie n

więzienie n

areszt m

zamknięcie odczas. n

zakończenie odczas. n

sfinalizowanie odczas. n

zawarcie odczas. n

uwięzienie odczas. n

Русско-польский словарь2

заключение



Перевод:

wniosek, konkluzja;zakończenie;zawarcie (umowy), uwięzienie;

Русско-чувашский словарь

заключение



Перевод:

сущ.сред.1. хупу; хупнй, тытса хупнй; находиться в заключении тӗрмере лар2. (син. совершение) тӑвӑм, тӑву; тунй, ҫирӗплетнй; заключение договора килӗшу тунй3. (син. вьхвод) пӗтӗмлету; пӗтӗмлетнй; экспертное заключение экспертсен пӗтӗмлетӗвӗ
Русско-персидский словарь

заключение



Перевод:

زندان ، حبس ؛ انعقاد ، بستن ؛ نتيجه ، استنباط

Русско-норвежский словарь общей лексики

заключение



Перевод:

konklusjon; fengslingпредварительное заключение - varetektsfengsel

Русско-сербский словарь

заключение



Перевод:

заключе́ние с.

1) затварање. хапшење

2) затвор, хапс

3) закључивање, склапање

4) закључак

5) завршетак, крај (књиге)

Русский-суахили словарь

заключение



Перевод:

заключе́ние

1) (вывод) fikira ya matokeo, hitimisho (ma-), mahusuli мн., mbiringo (mi-);

заключе́ние по религио́зно-юриди́ческим вопро́сам — fetwa (-)

2) (завершение) hatima (-), mwisho (mi-), tama (-);

заключе́ние бра́чного сою́за — akidi (-);в заключе́ние — mwisho, kisha

3) (тюрьма) mbaro (mi-), rumande (-), kifungo (vi-), mnyororo (mi-);

заключе́ние в коло́дки — gogoo (ma-; -)

4) (эпилог) tamati (-)

Русско-татарский словарь

заключение



Перевод:

с 1.см. заключить 2.төрмә, тоткынлык, ябылу урыны; находиться в заключении тоткынлыкта булу 3.нәтиҗә, йомгак, бәяләмә; з. комиссии комиссия нәтиҗәсе 5.йомгаклау (өлеше) △ в з. ахырда, сүзне йомгаклап

Русско-таджикский словарь

заключение



Перевод:

заключение

ҳабс кардан, гирифтан, бастан

Русско-немецкий словарь

заключение



Перевод:

с.

1) (договора и т.п.) Abschluß m

заключение мира — Friedensschluß m

2) (вывод) Schlußfolgerung f, Schluß m; Gutachten n (специалиста)

3) (лишение свободы) Inhaftierung f; Haft f, Gefängnishaft f (тюремное)

4) (окончание, последняя часть) Abschluß m, Schluß m

в заключение — zum Schluß

Русско-португальский словарь

заключение



Перевод:

с

(тюремное) encarceramento m, prisão f, detenção f; (вывод) conclusão f; inferir vt, deduzir vt, tirar uma conclusão; (окончание) fecho m, termo m, final m; (вывод) conclusão f; (заканчивая) para finolizar; (наконец) finalmente; (подводя итоги) em resumo; (договора и т. п.) conclusão f

- заключение экспертизы

- обвинительное заключение

- выводить заключение- в заключение- заключение соглашения

Большой русско-чешский словарь

заключение



Перевод:

rozhodnutí

Русско-чешский словарь

заключение



Перевод:

posudek, závěr, tvrzení (mat.), úsudek, vazba, rozhodnutí, sjednání, konkluse
Большой русско-украинский словарь

заключение



Перевод:

сущ. ср. рода1. утверждение, являющееся выводомвисновок імен. чол. роду2. заключительная часть сочинения, окончаниезакінчення, завершення

¤ 1. заключение эксперта -- висновок експерта

¤ прийти к заключению -- прийти до висновку, дійти висновку

¤ 2. интересноое заключение романа -- цікаве закінчення роману

¤ * в заключение -- на закінчення

сущ. ср. родапребывание под стражей, в тюрьмеув'язнення

¤ пожизненное заключение -- довічне ув'язнення

сущ. ср. родадействие/процессо соглашении, договоре и т.пукладання

¤ заключение мирного договора -- укладання мирного договору

Русско-украинский политехнический словарь

заключение



Перевод:

1) матем. (логическое) висновок, -вку

- заключение теоремы

2) матем. (в скобки) узяття

3) техн. (в трикотажном производстве) замкнення, (неоконч. д. - ещё) замикання

- заключение петли- последовательное заключение- сосредоточенное заключение


2025 Classes.Wiki