м.
1) appetito
с аппетитом — con appetito; di buon appetito
волчий аппетит — fame da lupo
потерять аппетит — perdere l'appetito
возбуждать аппетит — stuzzicare l'appetito
Приятного аппетита! — Buon appetito!
аппетит приходит во время еды — l'appetito vien mangiando
2) перен. обычно мн. разг. (потребность, желание) appetito, brama f, voglie f pl
АППЕТИТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Аппетит | Appétit |
Аппетит | Appetito |
аппетит | l'appetito |
аппетит вернулся | tornato l'appetito |
аппетит и | appetito e |
аппетит к | fame di |
аппетит на | fame per |
аппетит не | appetito non |
аппетит перед | l'appetito per |
Аппетит пропал | Ho perso l'appetito |
аппетит пропал | perso l'appetito |
аппетит разыгрывается | venire fame |
аппетит, и | appetito, e |
аппетит, и | l'appetito e |
аппетит, но | appetito, ma |
АППЕТИТ - больше примеров перевода
АППЕТИТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чувак отдал почку и... У него развился неожиданный аппетит к тыквенному пирогу. | Un tizio ha donato un rene e... ha sviluppato un appetito inaspettato per le torte di zucca. |
Я подумал, что на свежем воздухе мы нагуляем себе аппетит к ужину. | Ho pensato che una passeggiata ci avrebbe stimolato l'appetito prima di cena. |
Этого хватило чтобы испортить человеку аппетит. | Questo basta a toglierti l'appetito. |
Ты можешь возбудить аппетит. | Non gridare così. Ti potrebbe venire appetito. |
Мими, это никак не повлияло на твой аппетит. | Mimi, il tuo appetito non ne risente. |
Такое безрассудство должно иметь хороший аппетит. | Una tale impudenza deve avere un grande appetito. |
Боюсь, ваше общество испортило мне аппетит. | La compagnia mi ha rovinato l'appetito. |
А у меня аппетит отличный. | Il mio è eccellente. |
Дайте мне знать, когда аппетит к вам вернется. | Beh, mi farai sapere se ti torna l'appetito, vero? |
И еще портится аппетит. | Sì, e influisce anche sull'appetito. |
Я не могу повлиять на свой аппетит. | E' colpa mia se non me la prendo? |
я такая голодная, поезда всегда нагоняют на меня аппетит. | Adoro i walzer di Strauss! Eccola qui. Ed ecco la mia orchidea. |
у меня волчий аппетит, Привет дорогая | No, non è vero. |
Я слишком долго воевал, к этому у меня пропал аппетит. | Lotto da troppo tempo, ne ho perso la voglia. |
Есть аппетит? | Come sta? L'appetito? |