ПРОСЫПАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПРОСЫПАТЬСЯ фразы на русском языке | ПРОСЫПАТЬСЯ фразы на итальянском языке |
будешь просыпаться | sveglierai |
Время просыпаться | E 'ora di svegliarsi |
Дети будут просыпаться | I bambini si |
Дети будут просыпаться посреди ночи | I bambini si sveglieranno |
Дети будут просыпаться посреди ночи с | I bambini si sveglieranno |
Дети будут просыпаться посреди ночи с криками | I bambini si sveglieranno gridando |
и просыпаться | e svegliarmi |
и хочет просыпаться | che vorrebbe svegliarsi |
и хочет просыпаться | Qualcuno che vorrebbe svegliarsi |
не просыпаться | non svegliarmi |
не просыпаться | non svegliarsi |
не хочу просыпаться | non voglio svegliarmi |
Но я не хочу просыпаться | Ma non voglio svegliarmi |
нравится просыпаться | piace svegliarmi |
Пора просыпаться | E 'ora di svegliarsi |
ПРОСЫПАТЬСЯ - больше примеров перевода
ПРОСЫПАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПРОСЫПАТЬСЯ предложения на русском языке | ПРОСЫПАТЬСЯ предложения на итальянском языке |
Я только что позавтракал и хочу сообщить, что только с кофе "Кронин" можно засыпать и просыпаться в одно и то же время. | Ho appena finito di far colazione e vi dirò che il caffè Cronin... è l'unico caffè che ti fa dormire e ti tiene sveglio allo stesso tempo. |
Советую пораньше просыпаться и хотя бы изредка читать утренние газеты. там можно обнаружить массу интересного... Может, тогда ты не будешь так гнусно, мелко и неубедительно врать мне. | Se tu dovessi alzarti a leggere il giornale, scopriresti delle notizie nuove, d'interesse generale, che ti eviterebbero d'immergerti in tali meravigliose, spropositate e appariscenti bugie. |
Я не хочу просыпаться | Non mi voglio svegliare. |
Пожалуйста, не заставляй меня просыпаться | Ti prego non farmi svegliare. |
Скоро они начнут просыпаться, откроют окна и скажут... | - Non sanno niente. |
Приятно просыпаться рядом с девушкой. | Non è tanto bello addormentarsi quanto svegliarsi accanto a una ragazza. |
Просыпаться? ! Семь тридцать. | Svegliati e canta? |
- Не хочу просыпаться! | - Non voglio! |
И раньше я думала, что так у всех. Что для всех естественно просыпаться в незнакомом месте, или оказываться намного старше, или быть одетым в другое платье. | Pensavo che anche gli altri fossero così che fosse naturale svegliarsi ed essere altrove un pò più vecchi e con un vestito diverso. |
Иногда просыпаться - это неплохая идея, правда? | vero? |
Когда это я сказал вам просыпаться? | Cosa ti avevo detto? |
"На четвёртый день я провалился в сон, с намерением больше никогда не просыпаться, но удивительным образом это привело к вспышке." | "Al quarto giorno mi sono addormentato... "Con l'intenzione di non svegliarmi più, mai più, "ma sorprendentemente qualcosa ha avuto luogo, |
Можно, скажем, просыпаться утром, вставать с постели ровно в семь, | Uno potrebbe alzarsi al mattino, diciamo, alle sette in punto, |
Юлия, мы должны подняться к мальчику. Ему сейчас нельзя просыпаться. | Dobbiamo salire dal bambino, ma senza svegliarlo. |
13 миллионов лондонцев должны просыпаться в этом кошмаре. Посреди убийств, мусора и насильников? | Tredici milioni di londinesi riescono a convivere ogni giorno con fagioli al forno, cereali e stupri. |
ПРОСЫПАТЬСЯ - больше примеров перевода