сов. разг.
1) (втянуться в ходьбу) avezzarsi a camminare
2) перен. (дойти до крайней степени) sfrenarsi; darsi / abbandonarsi (alla collera, all'allegria, ecc)
нервы расходились — i nervi sono a fior di pelle
3) тж. перен. (о линиях, лучах) divergere vi (e); discordare vi (a), dissentire vi (a), contrastare vi (a)
4) перен.
его слова не расходятся с делом — le sue parole non divergono dai fatti
II расх`одитьсянесов.
см. разойтись
РАСХОДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
начинают расходиться | se ne stanno andando |
расходиться по | tornare tutti a |
расходиться по домам | tornare tutti a casa |
РАСХОДИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А нам и не обязательно расходиться. | Non ci perderemo di vista. |
История будет отлично расходиться еще дня 3. | La storia è buona per altri tre giorni. |
Я- Я мог бы ходить очень долго, если бы не этот случай... и всегда расходиться на полчаса. | Io... avrei continuato sempre così, se non fosse stato per questo. |
Расходиться лучше парами. | Andate a casa due a due. |
Просьба родителям расходиться по домам! | Preghiamo i genitori che ritornino a case sue... |
Любовникам лучше расходиться на пике страсти, а не ждать неотвратимого угасания. | G! i amanti dovrebbero! asciarsi quando! |
Независимо от того, что Вы и я можем расходиться, Я найду его, агент Скалли. | Quali che possano essere le nostre divergenze, io lo troverò, Agente Scully. |
Если у нас есть с этим проблемы, то мы можем расходиться по домам прямо сейчас | Se hai problemi, possiamo anche andarcene a casa. |
Не давай им расходиться. | Penny! Tieni queste persone insieme. |
Черт возьми, Крофт сейчас не время расходиться! | Accidenti, Croft! |
Мы с Рэймондом можем расходиться во мнении по некоторым вопросам, но зато у нас общее фундаментальное видение будущего этой страны" | Io e lui magari siamo in contrasto su certi punti, ma credo che condividiamo la stessa visione di fondo di ciò che questo paese può essere. |
Можете расходиться. | Rompete le righe. |
Никому не расходиться! | Gli Urgali sono qui. |
Они начали расходиться почти сразу. | Hanno iniziato a disperdersi quasi immediatamente. |
фотографии с места преступления показывают, что кровь расходиться наружу вокруг тела жертвы. | Le foto della scena del crimine, mostrano che il sangue si estendeva tutto intorno al corpo della vittima. |