сов. В
1) (поранить) pungere vt
уколоть палец — pungersi un dito
2) (уязвить) pungere vt, ferire vt
уколоть самолюбие — ferire l'amor proprio; urtare la suscettibilità
•
УКОЛОТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УКОЛОТЬ фразы на русском языке | УКОЛОТЬ фразы на итальянском языке |
Если нас уколоть | Se ci pungete |
могу упустить шанс уколоть | posso farmi sfuggire un'occasione per pungolare |
нас уколоть | ci pungete |
уколоть | pungete |
уколоть Чарли | pungolare Charlie |
уколоть, разве у нас не | pungete, non |
упустить шанс уколоть | farmi sfuggire un'occasione per pungolare |
упустить шанс уколоть | sfuggire un'occasione per pungolare |
упустить шанс уколоть Чарли | farmi sfuggire un'occasione per pungolare Charlie |
упустить шанс уколоть Чарли | sfuggire un'occasione per pungolare Charlie |
упустить шанс уколоть Чарли, напомнив | sfuggire un'occasione per pungolare Charlie su |
упустить шанс уколоть Чарли, напомнив ему | sfuggire un'occasione per pungolare Charlie su |
шанс уколоть | un'occasione per pungolare |
шанс уколоть Чарли | un'occasione per pungolare Charlie |
шанс уколоть Чарли, напомнив | un'occasione per pungolare Charlie su |
УКОЛОТЬ - больше примеров перевода
УКОЛОТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УКОЛОТЬ предложения на русском языке | УКОЛОТЬ предложения на итальянском языке |
Если нас уколоть, разве у нас не идёт кровь? | "Se ci pungete, non sanguiniamo?" |
Если нас уколоть, разве не будет крови? | Se ci pungete, non sanguiniamo? |
Уколоть... | Ehi! |
Если меня уколоть... разве я не дам... течь? | Se lei mi punge, non perdo forse... liquido? |
Что, ещё раз уколоть? | - Vuoi che te ne faccia un'a! tra? |
Нет. А вы люди, только и ждете, чтобы побольней уколоть, да? | E voi sareste così sensibili e acuti? |
Вам лучше снова уколоть её. | È meglio se le dai un altra dose. |
Heт, но ecли уколоть иx вилкой, oни этo чувcтвуют. | No, ma se li infilzi con la forchetta, sentono! |
Если нас уколоть, разве у нас не идет кровь? | e se ci pungete, non versiamo sangue ? |
Клер сказала нам с Майклом, что нападавший пытался её чем-то уколоть. Но на её животе нет никаких следов. | Claire ha detto a Michael e me che quest'assalitore ha provato a iniettarle qualcosa, ma non c'erano segni sulla pancia. |
В противном случае, я бы сначала стал гнуть ей пальцы, вместо того чтобы дважды её уколоть. | Altrimenti le avrei piegato il dito prima di infilzarla. |
Он не смог опознать вид растения, но смог извлечь ДНК и оно не земного происхождения, вот почему оно смогло тебя уколоть. | Non e' stato in grado di identificare la specie, ma ha analizzato il DNA. Ed e' sconosciuto al pianeta Terra. E questo spiega il perche' ti sei tagliato. |
Я думал сделать тебе комплимент, Филлис, а также уколоть Энди. | Per te era un complimento Phyllis, e allo stesso tempo un'offesa per Andy. |
Мне придется тебя уколоть или сбрить брови, чтобы ты стала покорной? | Devo drogarti o raderti le sopracciglia per una sottomissione meno consapevole? No, sto bene. |
Ненавижу уколоть и убегать, но я занятой парень. | So a cosa state pensando. |
УКОЛОТЬ - больше примеров перевода