ДАЛЬНОВИДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дальновидный | lungimirante |
дальновидный человек | lungimiranza |
ДАЛЬНОВИДНЫЙ - больше примеров перевода
ДАЛЬНОВИДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Адмирал, коммандер Сиско очень не дальновидный! | Ammiraglio, il comandante Sisko è ben poco lungimirante. |
Вот именно такой дальновидный паренёк мне бы и пригодился. | Per questo mi sarebbe così utile, perché sa guardare avanti. |
Вы дальновидный. | che previdente che sei stato. |
Это дальновидный человек, Котта... Дальновидный! | E' un uomo di grande visione, Cotta, un uomo di grande visione. |
Я человек дальновидный. | Guardo al lungo termine. |
Мистер Бейдер настоящий строитель и очень дальновидный мужчина. | Il signor Bader e' un costruttore nel vero senso del termine, un uomo dalle ampie visioni. |
Я считаю, что вы очень дальновидный человек. | Ritengo che tu sia un uomo di grande lungimiranza. |
Ее написал мужественный и дальновидный человек. | Chiunque l'abbia scritto ha coraggio e lungimiranza. |
Расселл - дальновидный мужик, что если я покажу ему свой Блокнот с Идеями? | dal momento che Russell e' cosi' lungimirante... posso fargli leggere il mio Taccuino delle Idee? |
А ты дальновидный, парень. | Hai un punto di vista, amico. |
Ты не дальновидный, Мерв. | Tu non ne hai idea, Merv. |
Знаешь, я дальновидный. | - Sul lungo periodo, contano poco. |
И им не нужен "дальновидный альянс" Им нужна наша копилка. | Non vogliono un'utopica alleanza, vogliono il nostro salvadanaio. |
Ты дальновидный парень, а я на пенсии, и я хочу оставаться на пенсии. | Tu sei quello che ha le idee ed io quello in pensione. E voglio rimanerci. |
Ты дальновидный парень. Так что Джон принимает все финансовые решения. | Tu sei quello che ha le idee, John curera' gli aspetti economici. |