nosmakt, slāpt, smakt, noslāpt
(прям. и перен.) choke, suffocate; (от; тяжело дышать) pant (with); (перен.) be strangled (by); (без доп.) gasp (for breath)
задыхаться от гнева — choke with anger
задыхаясь — breathlessly
{V}
խեղդվել
несовер. прям., перен. задыхацца, душыцца
несов πνίγομαι (тж. перен), αἰσθάνομαι ἀσφυξία {ν} / λαχανιάζω, ἀσθμαίνω (тяжело дышать):
\~ от жары σκάνω ἀπό τήν ζέστη· \~ от гнева πνίγομαι ἀπό τόν θυμό μου.
1. flämtar
hon flämtade efter luft--она не могла отдышаться ljuset flämtar--свечка (свет) мерцает
2. kippar
3. kvävs
det kändes som om jag skulle kvävas--было ощущение, что я сейчас задохнусь
4. storknar
vi åt så vi storknade--мы так объелись, что чуть не задохнулись
• прям.,перен.fuldoklani
• elfulladni
несов.
1. деми кыстыгуу;
задыхаться от жары ысыктан деми кыстыгуу;
задыхаться от гнева перен. каарына чыдай албай деми кыстыгуу;
2. перен. (быть подавленным) ындыны өчүү, кууроо.
прям., перен.
étouffer vi
задыхаться от бега — haleter (придых.) vi, être hors (придых.) d'haleine
задыхаться от гнева — suffoquer (или s'étrangler) de colère
1) (испытывать стеснение в дыхании) буналмакъ, нефеси етишмемек
2) (умирать от удушья) богъулмакъ
3) (с трудом переносить что-либо) буналмакъ
1) (испытывать стеснение в дыхании) bunalmaq, nefesi yetişmemek
2) (умирать от удушья) boğulmaq
3) (с трудом переносить что-либо) bunalmaq
1) (испытывать стеснение в дыхании) буналмакъ; нефеси етишмемек
2) (с трудом переносить что-л.) буналмакъ
3) (умирать от удушья) богъулмакъ
ahogarse, sofocarse, jadear vi
задыхаться от жары — ahogarse de calor
задыхаться от гнева — sofocarse de cólera
амьсгаадах, бөглөрөх
Czasownik
задыхаться
dusić się
dławić się
dusić się;
فعل استمراري : نفس تنگ شدن ، نفس نفس زدن ؛ خفه شدن
snappe etter luft, holde på å kveles
гушити се, тешко дисати
-hema, -kosahewa, -kukuta
ersticken vt (s), außer Atem kommen {sein} vi (s)
bo'g'ilmoq, halloslomoq, harsillamoq, pixillamoq
1) ansimare
2) boccheggiare
ansare vi (a), respirare con affanno, soffocare vi (a)
задыхаться в дыму — soffocare a causa del fumo
задыхаться от тоски перен. — sentirsi soffocare di nostalgia
нсв прм прн
sufocar vi; (умирать от недостатка воздуха, от дыма, газа и т. п.) sufocar vi, sufocar-se, morrer por asfixia
- задыхаться от бега
popadat dech
Деепричастная форма: задыхаясь
Дієприслівникова форма: задихавшись, задихаючись
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor