УЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будет учить меня | skal lære meg |
буду учить | skal lære |
буду учить тебя | skal lære deg |
буду учить тебя | skal lære deg å |
Вы будете учить | Skal du lære |
Вы будете учить меня | Skal du lære meg |
должен учить меня | lære meg |
должен учить меня, как | lære meg å |
должен учить меня, как бороться | lære meg å slåss |
должен учить меня, как бороться с | lære meg å slåss mot |
и учить | og lære |
кого-то нужно учить | måtte bli lært |
кого-то нужно учить | måtte bli lært til |
кого-то нужно учить | måtte bli lært til å |
кого-то нужно учить не | måtte bli lært til å ikke |
УЧИТЬ - больше примеров перевода
УЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Зачем тебе нужно учить эту чепуху? | Hvorfor vil du lære sånt? |
Праздные языки и скудость сознания, какие вы выказали, показывают, что я не смог многим из вас преподать урок, которому меня поставили учить. | De løse tungene deres, åndsfattigdommen som dere har vist, betyr at jeg ikke har klart å nå de fleste av dere med det jeg skulle lære bort. |
Он героически старался учить Девида тоже. | For David òg. - Han er forlegger nå, ikke sant? |
Но я так хорошо знаю всю роль, каждое слово, что не нужно будет никого учить. | Men jeg kjenner rollen så godt, og alle delene av oppsettingen, det er ikke nødvendig å lære opp en ny jente. |
Всему тебя учить надо. - Я бы подцепила такого и в 8 лет. | Jeg så med en gang at den fyren var en bløffmaker. |
На этот раз я вижу, ты пришёл учить... | Denne gangen har De kommet for å undervise. |
Учить их любить вас. | Lære dem å elske dere, fort. |
Генерал должен учить язык. | En general bør lære så mye av språket. |
Возможно, я чрезмерно осторожен, но если от двенадцати головорезов... будет зависеть моя жизнь, хотелось бы знать, чему их надо учить. | Jeg vil ikke være urimelig, men om min overlevelse avhenger av tolv fanger så er det en fordel å vite hva jeg skal lære dem. |
У тебя никогда не было бабы. Так что можешь не учить ученого. | Vedder at du aldri har hatt sex, sa snakk ikke om kvinner! |
Каждый, по-настоящему, образованный ученик знает что он должен учить гаммы и арпеджио. | Om man noe bedre resultat vil nå Skal du øve skala og arpeggio |
¬здумал учить мен€, что € должен делать я вышвырнул тех парней и тебе пинка дам. | Skal du lære meg jobben min? Jeg fjernet dem. |
Я здесь, чтобы учить и помогать тебе. | Jeg er her for a undervise deg, men jeg er ogsa her for a hjelpe deg. |
Я начал учить их простым движениям и постепенно, усложняя программу, добился больших успехов. | Jeg startet opp med enkle gymnastikkøvelser, fikk dem gradvis opp til lett spill, og til slutt avansert kunkurranseteori. |
Я не могу его учить. | Det går ikke. |