ХОЗЯЙКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бедная хозяйка | stakkars husfrue |
бы моя бедная хозяйка | min stakkars husfrue |
говорит, твоя хозяйка | påstår at husfrua di |
Если бы моя бедная хозяйка | Hvis min stakkars husfrue |
занимается твоя хозяйка | husfrua di |
занимается твоя хозяйка | husfrua di har |
моя бедная хозяйка | min stakkars husfrue |
Он говорит, твоя хозяйка | Han påstår at husfrua di |
твоя хозяйка | at husfrua di |
твоя хозяйка | husfrua di |
Хозяйка | Frue |
хозяйка дома | utleieren |
этим занимается твоя хозяйка | husfrua di har overtatt |
ХОЗЯЙКА - больше примеров перевода
ХОЗЯЙКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В доме должна быть одна хозяйка. | En frue i huset. |
Новая хозяйка, как новый лист. | En ny frue er som nye laken. |
Я не удивлюсь, если как-нибудь из могилы поднимется старая хозяйка. | Det vil ikke overraske meg om den gamle herren står opp fra graven. |
Ты хозяйка. | - De er sjefen. |
Я не хозяйка дома, я её сестра из Миссисипи. | Jeg er ikke husets frue. Jeg er søsteren fra Mississippi. |
Только хорошая хозяйка может приготовить хорошие оладьи с голубикой, чтобы голубика не оставалась внизу. | En god kokk skal til for å lage ordentlige blåbærkaker. |
- Хозяйка нас выставит. | - Vertinnen vil kaste oss ut. |
Вы, наверное, хорошая хозяйка. | Du er sikkert en god husmor. |
Видите ли... Наша хозяйка так волнуется о нас. | Madam blir så bekymret for oss. |
Красавица хозяйка, здравствуй. | Edle vertinne! |
Хозяйка -во главе стола. | Takk, Deres Majestet. |
Разве не успокаивает, что она как предусмотрительная хозяйка готовится вовсю к моему отбытию? Надеюсь, вы не думаете нас покидать, сэр Чарльз? | Er det ikke trøstende å se henne som en omtenksom husmor... som gjør alt i stand til min avreise? |
И причина не в том, что я хозяйка мотеля. | Ikke bare meg, fordi jeg har motellet. |
К тому же, хозяйка телефона может оказаться хорошенькой женщиной, и ты вообще не вернёшься. | Kanskje det er en vakker kvinne der, og så kommer du aldri tilbake. |
Я забылась. Прости. Ты, хорошая хозяйка, гораздо лучше меня. | Du er sikkert en mye dyktigere husmor. |