ОБНЮХИВАТЬ ← |
→ ОБО |
ОБНЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОБНЯТЬ фразы на русском языке | ОБНЯТЬ фразы на польском языке |
А меня обнять | Nie mogę dostać |
А меня обнять? | Nie mogę dostać? |
в последний раз обнять | po raz ostatni je przytulić |
Вам придется обнять | Musisz objąć |
Вам придется обнять его | Musisz objąć go |
Вам придется обнять его вместо | Musisz objąć go za |
Вам придется обнять его вместо меня | Musisz objąć go za mnie |
вас обнять | uściskać |
его обнять | go potrzymać |
его обнять | go przytulić |
его обнять | go uściskać |
его обнять? | go potrzymać? |
ее обнять | ją przytulić |
и обнять | i przytulić |
и обнять | i uściskać |
ОБНЯТЬ - больше примеров перевода
ОБНЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОБНЯТЬ предложения на русском языке | ОБНЯТЬ предложения на польском языке |
Моя прелесть... если б я только мог обнять тебя, если б я только мог прикоснуться к тебе... | Gdybym tylko mógł cię wziąć w ramiona, gdybym mógł cię dotknąć... |
Я хотел бы вас обнять и защитить от всех. | Chciałbym wziąć cię w ramiona i ochronić cię przed wszystkim. |
-Можете обнять меня за шею? | - Złapie mnie pani za szyję? |
Твои руки свободны, ты можешь меня обнять. | Na mnie nie ma żadnych. |
Я был готов обнять тебя, Киз. | Chciałem Cię wtedy ucałować, Keyes. |
Я хочу Я хочу обнять тебя ещё раз. | Muszę cię... objąć... jeszcze jeden raz. |
я смеюсь потому что знала что ты собираешься меня обнять и ты это сделал | Uśmiałam się bo wiedziałam że mnie obejmiesz, i tak zrobiłeś. |
Теперь я должен обнять тебя и заверять, что... | To znak, abym wziął cię w ramiona i zapewnił o mojej miłości. |
Позволь обнять тебя, принц. | Niech cię obejmę, szlachetny książę. |
Это так ужасно, стоять возле тебя и не сметь обнять тебя. | Strasznie tak być obok ciebie... i nie móc cię objąć. |
- Пусть настанет тот день, когда я смогу обнять тебя. Да здравствует Мексика! | Oby wkrótce nadszedł dzień, kiedy obejmę cię w triumfie. |
♫ Мне бы весь широкий свет обнять! | ♫ Żeby świat szeroki ujrzeć! |
Такедзо-сан, почему вы не хотите обнять меня? | Dlaczego nie weźmiesz mnie w ramiona? |
Я должен был обнять тебя. | Potrzymać cię w ramionach. |
Затем, чтобы обнять и поцеловать вас очень быстро и очень сильно. | Ponieważ teraz mam zamiar cię pocałować bardzo szybko i bardzo mocno. |
ОБНЯТЬ - больше примеров перевода