БОДРСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бодрствовать | nie spać |
бодрствовать | nie zasnąć |
был бодрствовать | był czuwać |
должен был бодрствовать | Powinienem był czuwać |
Я должен был бодрствовать | Powinienem był czuwać |
БОДРСТВОВАТЬ - больше примеров перевода
БОДРСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Буду бодрствовать и стонать. | - Wstanę, i zacznę jęczeć. |
Ты знаешь, это странное ощущение, бодрствовать в такой час. Городе такой чудной когда все спят. | Ale z pewnego powodu dzisiejszej nocy jest inaczej. |
Вампир, как любая ночная тварь, может бодрствовать и днем, но тогда сил у него не достаточно. | /Według niektórych wierzeń, /wampir, jak i inne nocne stwory, /może się poruszać w dzień, choć /jego siły są w tym czasie nikłe. |
Как долго Вы сможете бодрствовать, Мистер Роббинс... если никто не будет охранять Вас? | Jak długo możesz czuwać, bez kogoś kto by cię strzegł? |
Ему не обязательно бодрствовать, чтобы передвигаться. | On nie potrzebuję się obudzić żeby gdzieś pójść. |
Один из нас должен бодрствовать, чтобы восстановить давление после того, как мы проскочим разрыв. Так что, один из нас... | Jedno z nas będzie musiało przywrócić ciśnienie po przelocie. |
Теперь я могу бодрствовать и ночью и днем. | Nie muszę bać się dnia. |
Идея в том, чтобы есть, пить, бодрствовать всю ночь и остаться трезвомыслящим, когда Гаурон прибудет на церемонию. | Założenie jest takie żeby jeść, pić, nie spać całą noc i nadal być w pełni świadom gdy Gowron przybędzie na ceremonie. |
Кто же еще? Ты не можешь бодрствовать весь остаток жизни. | Nie możesz nie spać do końca życia. |
Ты не можешь позволить себе бодрствовать всю ночь, волнуясь за один корабль. | Nie możesz sobie pozwolić na zawalanie nocy, martwiąc się o jeden statek. |
Понимаю. Но ты не можешь бодрствовать вечно. | Wiem, ale nie możesz przestać sypiać? |
Буду бодрствовать вечно. | Będę przytomny na zawsze. |
Потому что у вас есть предположение, что лучше бодрствовать. | Ponieważ robisz założenie tak jest lepiej, że nie spać. |
Я подумал, что ты хотел бы бодрствовать в этот великий момент. | Chciałem, żebyś był aktywny w tej wielkiej chwili. |
Я предпочитаю бодрствовать и трахаться. Надо позвонить Тэду и сказать ему, чтобы тащил сюда свою задницу. | Moim marzeniem jest, by pewnego dnia dowiedzieć się, co jest moim marzeniem. |