НАУЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Государственный научный институт | Państwowy Instytut Naukowy |
и научный | i nauki |
и научный | i naukowe |
мой научный проект | mój projekt |
научный | naukowe |
Научный | Naukowiec |
Научный | naukowy |
научный вопрос | naukowe pytanie |
научный институт | Instytut Naukowy |
Научный клуб | Klub naukowy |
Научный клуб | Klub naukowy, studencki |
Научный клуб. - Да | Klub naukowy, studencki |
Научный клуб. - Да | Klub naukowy, studencki, astronomiczny |
научный конгресс | kongres naukowy |
Научный конкурс | Konkurs |
НАУЧНЫЙ - больше примеров перевода
НАУЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вся эта атомная энергия и научный подход. | Cała ta energia atomowa i naukowa wydajność... |
Во время этого полёта наши отношения с Лэрдом носят только научный характер. | Podczas tej podróży, mój związek z Laird jest czysto naukowy. |
У меня был научный интерес. | To było interesujące, z naukowego punktu widzenia. |
Это научный эксперимент. | Nikomu nic nie grozi. Każ sobie zapłacić. |
В этом и состоит научный метод. | Oto jak działają "fachowe" sposoby. |
В СОТНИ РАЗ МЕНЕЕ РАЗВИТ, ЧЕМ НАУЧНЫЙ... | JEST 100 RAZY MNIEJ ROZWINIĘTA NIŻ JEGO INTELIGANCJA NAUKOWA. |
Ему трудно пойти против своих научный фактов. | Trudno mu zaprzeczyć naukowym faktom. |
Дело вовсе не в политике, синьорина, здесь научный конгресс. | Tu nie chodzi o politykę, to kongres naukowy! |
Позвольте открыть четырнадцатый международный научный конгресс. | Otwieram czternasty międzynarodowy kongres naukowy. |
Вы же научный сотрудник, мистер Спок. | /Jest pan oficerem naukowym, panie Spock. |
Смерть Маккоя - научный факт. | Śmierć McCoy-a to fakt naukowy. |
Нарушитель - это не нарушитель, а крупный научный работник, человек интеллектуального труда. | Awanturnik... to nie awanturnik, a poważny pracownik naukowy, człowiek pracy intelektualnej. |
Где ваш научный энтузиазм? | A gdzie twój naukowy entuzjazm ? |
Вся лаборатория, весь научный отдел - в тупике. | Laboratoria, działy naukowe... Jestaśmy bezsilni... |
Мой интерес научный. | Moje zainteresowanie jest czysto naukowe. Mężczyźni... |