Rzeczownik
руководство n
kierownictwo n
instrukcja f
wytyczne f
Literacki Edukacyjny podręcznik m
РУКОВОДСТВО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РУКОВОДСТВО фразы на русском языке | РУКОВОДСТВО фразы на польском языке |
Береговое руководство | Dowódca plaży |
были неисправны, и руководство | były wadliwe i oni |
всего парка были неисправны, и руководство | całym taborze były wadliwe i oni |
за лучшее руководство | dla Przywódcy |
за руководство | za prowadzenie |
защиты, честное руководство | bezpieczeństwa i uczciwym rządzie |
защиты, честное руководство и | bezpieczeństwa i uczciwym rządzie oraz |
защиты, честное руководство и улучшение | bezpieczeństwa i uczciwym rządzie oraz poprawie |
защиты, честное руководство и улучшение уровня | bezpieczeństwa i uczciwym rządzie oraz poprawie jakości |
и руководство | i oni |
и руководство знало об этом | i oni o tym wiedzieli |
людям нужно руководство | ludzie potrzebują przewodnika |
людям нужно руководство | ludzie potrzebują przewodnika i |
людям нужно руководство, им | ludzie potrzebują przewodnika i |
людям нужно руководство, им нужен | ludzie potrzebują przewodnika i |
РУКОВОДСТВО - больше примеров перевода
РУКОВОДСТВО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РУКОВОДСТВО предложения на русском языке | РУКОВОДСТВО предложения на польском языке |
Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера. | Zarząd Biblioteki Thatchera prosił, bym przypomniała panu warunki, pod którymi może pan uzyskać dostęp do części niepublikowanych pamiętników pana Thatchera. |
Какое совпадение. Все мы были приглашены посмотреть спектакль с участием дублерши. Спектакль, о котором руководство театра ничего не знало. | Wszyscy zostali zaproszeni na występ dublerki, o którym nawet kierownictwo nic nie wiedziało, do czasu podniesienia o dziewiątej kurtyny. |
Ваш отец входит в руководство всех этих компаний? | Jest w zarządzie tych wszystkich firm? |
Руководство кинотеатра просит не рассказывать вашим друзьям, чем заканчивается этот фильм, чтобы не лишить их удовольствия, которое они могли бы получить от просмотра. | Reick ([email protected]) Korekta: FILioza .: |
Руководство школы узнало об этом. | Nauczyciele się dowiedzieli. |
Как и все руководство Третьего Рейха, они целиком и полностью несут ответственность за самые злодейские, самые расчетливые, самые чудовищные преступления в истории человечества! | Współpracowali oni z przywódcami Trzeciej Rzeszy, którzy są odpowiedzialni za najbardziej straszne, najbardziej wyrachowane, najbardziej druzgoczące przestępstwa w historii całej ludzkości. |
Это руководство к атаке | Oto plan ataku. |
С этого момента я беру на себя руководство всей операцией. | Od tej chwili, to ja przejmuję dowodzenie nad operacją. |
Наше руководство обеспокоено. Слишком много ученых покидают государственную службу ни пике карьеры. | Zbyt wielu rządowych naukowców opuszcza swoje miejsca pracy u szczytu kariery - przestają oni funkcjonować. |
Я могу написать специальное руководство. | Mogę napisać z pamięci dla ciebie instrukcję. |
Может быть, на Западе у вас всё по-другому. Что ж, напишите руководство. | Być może inaczej radzą sobie w West Point więc, napisz mi instrukcję. |
Но потом я подумал, что школьное руководство ведь его накажет. | Z jednej strony, powiedziałem sobie, że powinienem to panu zgłosić. |
Я решил взять это дело под свое руководство, если вы не против. | Zajmę się tą sprawą, zgoda? |
Мое руководство по этике не предусматривает это. | Mój podręcznik na temat etykiety społecznej nie przewidział czegoś takiego. |
Убежден, руководство будет довольно вашим усердием, капитан. | Jestem pewien, że przełożeni będą zadowoleni pańską skrupulatnością. |
РУКОВОДСТВО - больше примеров перевода
przewodzenie, kierowanie, kierownictwo;wskazanie, wskazówka, wytyczna;podręcznik;