СОКРАЩАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СОКРАЩАТЬ фразы на русском языке | СОКРАЩАТЬ фразы на польском языке |
СОКРАЩАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СОКРАЩАТЬ предложения на русском языке | СОКРАЩАТЬ предложения на польском языке |
Может l сокращать электричество к его room so, он получит некоторый сон? | Można wyłączyć prąd w jego pokoju, żeby się przespał? |
Придется повсеместно сокращать штаты | Cóż, będziemy zwalniać ludzi z każdego działu. |
Какое он имеет право сокращать время моей экспертизы? | Jak może skracać czas badań? |
Лучшее средство - это увеличить прибьlль и больше не сокращать жалование. | Trzeba zwiększyć zyski - i nie obniżać płac! |
Джеральд Вегланд, помощник министра по энергетике, в настоящий момент находится в полете также как и мистер Летхэм, глава Белого Дома по вооружению или БДАВО, как вы взяли за правило это сокращать, естественно под моим чутким взором. | Gerald Wegland, asystent sekretarza ds. energii będzie w samolocie, tak jak pan Latham, szef biura wojskowego Białego Domu, czy jak je nazywam - WHAMO. Mimo wielu sprzeciwów. |
И вы применяете военную силу, чтобы сокращать этот уровень роста? | Zatem podejmujecie działania wojenne, aby ukrócić ten wzrost? |
Послушай, я не буду сокращать наше время ради тебя. | Słuchaj, nie będę ograniczał naszego dobrego czasu, aby pomóc twojemu. |
Агент Рэйес, вы не можете сокращать комплекс факторов... до физики и физиологии игры. | Nie możesz włączać aspektów fizycznych i psychologicznych do gry. Jesteś naukowcem. |
Если уж они решили сокращать, надо было назвать его "муз". | Skoro musi być skrót, nie mógłby brzmieć "Muz"? |
- Он имел руководящую инициативу повсюду. Он должно быть задается вопросом, что имеет Варрик, позволяющее ему сокращать ту дистанцию столь быстро. | Prowadził w wyścigu przez większość czasu, ale musi się zastanawiać, co takiego ma Warrick, że pozwoliło mu nadrobić dystans tak szybko. |
Так что, когда приходится во всем экономить и сокращать персонал, помните, что успех вашей фирмы есть результат вашего труда, вашего самоотречения, вашего самопожертвования. | Więc kiedy będziecie zmuszeni dzierżyć topór i zwalniać z pracy, pamiętajcie, że dobro waszej firmy zależy od waszej mozolnej pracy, samowyrzeczenia, i samopoświęcenia. |
Марк, мы уже укладываемся в смету, так что, на мой взгляд,.. ...не нужно больше никого сокращать | Mark, świetnie sobie radzimy, nie sądzę, żeby trzeba było kogoś wywalać. |
Ну, мы начнём сокращать расходы. | No to zaczniemy oszczedzac. |
Администраторы должны быть вольны сокращать свободы учеников, включая экстремистские речи. Но прикреплять к телевизору прибор, который блокирует определённый канал из-за его содержания, это, по-моему, слишком. | Ale podłączanie do telewizora urządzenia, które blokuje tylko jedną stację ze względu na poglądy polityczne? |
Узаконят разработку участков или нет, выдвинет ли Янктон членов комиссии или не выдвинет, от этого зависит наш бизнес. И если мы устоим, то надо сокращать расходы, закупаясь оптом. | Czy działki są legalne, czy nie, czy Yankton wyznaczy delegatów, czy nie, czy jesteśmy w biznesie, czy nie, a jeśli tak, to redukujesz koszty, kupując w dużych ilościach. |