тж. сократить
ridurre, abbassare, tagliare
- сокращать производство- сокращать расходы- сокращать штаты
СОКРАЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не сокращать ваши | mantieni il tuo attuale |
собираются сокращать штат | devono fare dei tagli |
собираются сокращать штат | fare dei tagli |
сокращать | abbreviare |
сокращать ваши | il tuo attuale |
сокращать ваши расходы | il tuo attuale stile di vita |
сокращать штат | dei tagli |
СОКРАЩАТЬ - больше примеров перевода
СОКРАЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Придется повсеместно сокращать штаты Я знаю, что на той неделе опоздал. | Beh, licenzieremo impiegati da ogni reparto. |
Гарри через неделю начнет сокращать количество их пальцев потому что он знает, что Эд не сможет сам выплатить долг. | Harry avrebbe fatto tagliare le dita a tutti fra una settimana, perché sapeva che Eddie non avrebbe mai potuto pagare il debito. |
Какое он имеет право сокращать время моей экспертизы? | Chi gli da il diritto di ridurre il tempo stabilito? |
Стараюсь сокращать. | - No, sto cercando di smettere. |
Если уж они решили сокращать, надо было назвать его "муз". | Se Io devono abbreviare, che Io chiamino il "Muse", no? |
И если мы устоим, то надо сокращать расходы, закупаясь оптом. | E, se sì, le spese vanno ridotte comprando grossi volumi. |
Давайте сокращать. | Io dico, fatevi avanti! |
Меня нельзя сокращать! | Non puo' licenziarmi! |
Чтоб хрипеть нужно сокращать мышцы груди. | Non si puo' ansimare senza muovere i muscoli pettorali. |
Как мы должны сокращать наши расходы на энергию, когда ты наполняешь этот генератор бензином? | Come facciamo a diminuire le spese per l'energia se riempi il generatore di benzina? |
Как можно сокращать новостной отдел, если компания всё ещё приносит прибыль? | Come mai ci sono tagli in sala stampa quando la compagnia e' ancora redditizia? |
А концу отчётного года, может, и учителей сокращать. | forse anche il licenziamento di insegnanti alla fine dell'anno fiscale. |
- Мы будем сокращать опухоль ИЛ-2 | Possiamo ridurre il tumore con l'IL-2. |
Я не собираюсь сокращать его, только что бы освободить место для объявлений. | Non la tagliero' solo per fare spazio a un po' di pubblicita'. |
Назначили нового главу юридического отдела, и он будет сокращать штат. | Hanno assunto un nuovo responsabile dell'ufficio legale e licenziera' un bel po' di personale. |