ФУТЕРОВОЧНЫЙ ← |
→ ФУТЛЯРНО |
ФУТЛЯР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
футляр | etui |
Футляр | Futerał |
футляр | futerału |
Футляр для гитары | Futerał |
футляр от гитары | futerał |
футляр от гитары? | futerał? |
ФУТЛЯР - больше примеров перевода
ФУТЛЯР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, мы понимаем, ведь изготовлен особый футляр для ее транспортировки к месту экспонирования, но в суматохе и совершенно случайно дирекция выставки не подписала у вас документов. | To jest specjalne ubezpieczenie na czas transportu i wystawy. Ale przez niedopatrzenie... brakuje pańskiego podpisu na tym dokumencie. |
Видите футляр со скрипкой. | Widzicie ten futerał na skrzypce? |
Я взял футляр для виолончели, потому что мне трудно представить, как вы входите в свой отель с ветчиной под мышкой. Я не прав? | Pomyślałem o wiolonczeli, bo nie mogłem sobie wyobrazić pani maszerującej po hotelu z szynką pod pachą. |
он разорвал конверт и потерял клочки, или, может, он оставил в машине пару обрывков от конверта, или ножик, которым вскрывал конверт, или футляр от ножика. | albo użył scyzoryka do otwarcia koperty... albo zgubił etui scyzoryka. |
Ты скрипку, футляр и зубную палку. | To była nieuczciwa gra! Wygrałeś, bo czytałeś mi w głowie. |
Я хочу сделать копию этого списка, прежде чем запечатаю футляр. | Muszę zrobić zdjęcie tej listy. Przynieś mi rejestrator. |
Она знала, что ты не удержишься от того, чтобы открыть футляр. | Wiedziała, że nie oprzeż się otworzeniu jej. |
Я не знаю, кто нанял его. Всё, что я знаю, так это то, что футляр был заложен туда годы назад. | Przysięgam, że wiem tylko, że pudełko zostało ukryte lata temu. |
Здесь вы нашли футляр? | Czy to tu znaleźliście pudełko? |
Вы вскрываете футляр. | Pudełko otwiera się. |
Возьми Аннигилятор, протри его каким-нибудь одеколоном, найди футляр и убедись, что все выглядит безупречно. | Weź tego Anihilatora i przetrzyj go wodą kolońską. I zapakuj go ładnie do tego pudełka. |
Выглядело как футляр, очень тяжелый | Dziwną walizkę. I to ciężką. |
наклонился над ним я не знаю, что он там делал, но в два движения футляр открылся... и он поднялся с ТАКОЙ ОГРОМНОЙ ручной пушкой, какой я никогда не видывал | Jak w młyn. Nie wiem, co tam robi, ale szybko otwiera walizkę... i wyciąga największą kurewską armatę, jaką widziałem. |
Я не стала покупать футляр, поскольку он у тебя уже есть. | Bez futerału, bo przecież już masz. Piękna. |
Я случайно не бросал вам в футляр презерватив? | Czy ja przypadkiem nie wrzuciłem tam kondomu? |