ВОЙТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
? Можно войти | Mogę wejść |
? Можно войти? | Mogę wejść? |
Агенты, вы можете войти | Agenci, możecie wejść |
безопасно войти | bezpiecznie wejść |
богатому войти | bogatemu wejść |
богатому войти в | bogatemu wejść |
бы я мог войти | mógłbym wejść |
в неё войти | przez nie przejść |
Вам лучше войти | Lepiej wejdź |
Вам лучше войти | Wejdźcie |
войти | wejść |
войти без | wejść bez |
войти без | wejść do środka bez |
войти без предварительного | wejść bez specjalnego |
войти без предварительного разрешения | wejść bez specjalnego zezwolenia |
ВОЙТИ - больше примеров перевода
ВОЙТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я имел в виду, если бы у нас было прекрасное маленькое бунгало... и мы были бы внутри и я попытался бы войти... или выйти... | Chodziło mi o to, że gdybyśmy mieli mały domek, byłabyś w środku, a ja na zewnątrz. Próbowałbym się dostać... albo wydostać... |
войти в зеркало и там погулять. | Podejść do lustra i przejść przez nie. |
- Могу я войти? Ты сказал ему? | - Powiedziałeś mu, że jestem? |
Можно войти? | Nie masz wyboru? - Mogę wejść? |
Не хотите войти? | Zechce pani wejść? |
Эй, можно войти? | Halo? Mogę wejść? |
Я хочу войти, но не могу | Chcę wejść, ale nie mogę. |
Позвольте войти! | Pozwólcie mi wejśc! |
Если ты хочешь войти в дело, тебе надо получить его добро. | Jeśli chcesz udziału w jego interesach będziesz musiał się z nim dogadać. |
- Можно войти, Рокки? | - Czy mogę wejść, Rocky? - Tak, oczywiście. |
- В смысле, войти туда? | To nic takiego. |
Вы выйдете и поможете мне найти одежду или мне войти и вытащить Вас? | Pomożesz mi znaleźć jakieś ubrania, czy mam tam wejść i cię wyciągnąć? |
- Что? - Можно войти? | - Mogę wejść? |
Почему мне нельзя войти? | Dlaczego nie mogę wejść? |
Д-р Мид сказал, вы можете войти, капитан Батлер. | Dr Meade mówi, że może pan już wejść. |