РАСЦВЕСТИ ← |
→ РАСЦВЕТАТЬ |
РАСЦВЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и расцвет | i kwitnąca |
лет - успех и расцвет | flirtująca i kwitnąca |
медленный расцвет | powolny rozkwit |
медленный расцвет любви | powolny rozkwit uczucia |
Оранжевый расцвет | Kwiat pomarańczy |
расцвет | kwitnąca |
расцвет | rozkwit |
расцвет любви | rozkwit uczucia |
Тридцать лет - успех и расцвет | Trzydziestoletnia, flirtująca i kwitnąca |
успех и расцвет | flirtująca i kwitnąca |
РАСЦВЕТ - больше примеров перевода
РАСЦВЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
÷ветов распусканье и ув€данье, и расцвет вновь, когда звен€т песни сладкие птичек в пол€х и лесах. | Kwiaty rozkwitają i więdną by dojrzewać na nowo, Gdy słodki śpiew ptaków słychać na polach i pagórkach. |
Это тоже здесь есть. "Звездопад и расцвет Римской империи". | To też jest. "Deszcz gwiazd oraz powstanie rzymskiego imperium." |
В самый расцвет своей империи он отказался от власти и чдалился в деревню. | Bardzo dobry cezar, który w czasie największego rozkwitu swego imperium, zrzekł sie władzy i usunął na wieś. |
Я, привыкший к сельским просторам, где жизнь протекала спокойно и неторопливо, вдруг очутился в Лондоне. И это в расцвет викторианской эпохи! | Byłem przyzwyczajony do otwartej przestrzeni wsi, a teraz znalazłem się w sercu wiktoriańskiego Londynu. |
столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе | tak zapatrzony w siebi, skory do flirtu wyglądał jak kwitnący migdałowiec fruwając w chłodnej bryzie |
Расцвет был в 80-х. Алкоголь, табак, автомобили. | Lata 80-te to był raj, w kółko alkohol, papierosy i samochody. |
Heт, только расцвет естественен, мистер Джиларди. | Nie, tylko rozwój jest naturalny. |
И расцвет - единственное, что я считаю приемлемым. | Rozwój jest najważniejszą rzeczą. |
Тридцать лет - успех и расцвет. | "Trzydziestoletnie, flirtujące i kwitnące. |
Тридцать лет - успех и расцвет. | Trzydziestoletnia, flirtująca i kwitnąca.. |
Тридцать лет - успех и расцвет. | Trzydziestoletnia, flirtująca i kwitnąca. |
Тридцать лет - успех и расцвет. | Trzydziestoletnia, flirtująca i kwitnąca. Trzydziestoletnia, flirtująca i kwitnąca. |
При новом короле настал расцвет театра, изобразительных искусств, науки и сексуальных связей. А вместе с ними пришли войны, природные катастрофы, политические конфликты, экономические болезни и запойное пьянство. | Pod rządami nowego króla nastąpił rozkwit sztuki, teatru, nauki i swobody seksualnej... obok wojny, klęsk żywiołowych, konfliktów politycznych i ekonomicznych oraz pijaństwa. |
Восемь раз по десять лет, Это самый наш расцвет! | Życzę wam Ogromnego Powodzenia. |
Аминь, брат. Минутку. Это расцвет твоих сил? | Mieszkasz w domu z rodzicami i nie pracujesz. |
Rzeczownik
расцвет m
rozkwit m
kwitnienie n
kwitnięcie odczas. n