chodzić, odwiedzać, uczęszczać;kursować, jeździć, pływać, latać;płynąć, przetaczać się, przewalać się, rozchodzić się, rozlegać się;napadać, uderzać, najeżdżać;wędrować, krążyć;panować, grasować;ruszać się, poruszać się, przesuwać się;chybotać się, chwiać się, uginać się;falować;pielęgnować, doglądać;wychodzić, grać, posuwać, robić ruch (posunięcie);robić;być;być używanym, być w obiegu;
ХОДАТАЙСТВОВАТЬ ← |
→ ХОДКА |
ХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
200,000 школьников боятся ходить | 200 000 uczniów boi się chodzić |
200,000 школьников боятся ходить в | 200 000 uczniów boi się chodzić do |
А как он будет ходить по магазинам | A co z zakupami |
больше не могу ходить | Nie mogę chodzić |
больше не смогу ходить | nie będę chodził |
больше ходить | już chodzić |
больше ходить на | częściej chodzić na |
больше ходить на свидания | częściej chodzić na randki |
боятся ходить | boi się chodzić |
боятся ходить в | boi się chodzić do |
боятся ходить в школу | boi się chodzić do szkoły |
боятся ходить в школу из-за | boi się chodzić do szkoły z powodu |
будем ходить | będziemy chodzić |
будем ходить в | będziemy chodzić do |
будем ходить вокруг да | owijajmy w |
ХОДИТЬ - больше примеров перевода
ХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
раз никого не ожидается. непрошеные гости будут ходить как к себе домой? | że wszystko jest w porządku bo nic się nie pojawia. Czemu? Nadal boisz się napić bo odczuwasz strach przed pojawieniem się czegoś? |
Теперь тебе везде ходить с такими травмами. | Nie dość, że wszystko się pomieszało, to jeszcze musisz biegać na posyłki z taką raną. |
чтобы Мушашугё из провинции Сакушу путешествующие ради приобретения навыков в бою прекратили ходить в наше додзе и оставили наших учеников в покое ведь они могут вновь вернуться. | Wystarczy przekazać im wiadomość. Mushashugyo - człowiek, który podróżuje, szkoląc się w sztukach walki przybył do naszego dojo i sam stanął przeciwko wszystkim uczniom, więc powinni natychmiast wracać. Człowiek z Prowincji Sakushu? |
Ты не должна больше ходить за мной... просящий уроки мастерства... да? | Mam list od gościa, który zatrzymał się w naszym zajeździe. Nie musisz mi go dawać. To tylko kolejny kandydat na ucznia, który chce poznać nasze sztuki walki. |
Ей не нужно ходить в школу. | - Wcale nie musi. |
Ей не нужно ходить никуда, где мы не сможем быть рядом с ней. | Nie musi nigdzie iść bez nas. |
На этих ногах дети могут по-настоящему ходить? | Na tych nogach rzeczywiście chodzą? |
"Обещаю, что не буду ничего предпринимать, но Вы не должны больше ходить в мою лавку..." | "Obiecuję nie poruszać nigdy tej sytuacji, ale muszę panią prosić, żeby nigdy więcej nie odwiedzała mojego sklepu ." |
Только подумайте - вечер... когда луна ходит вокруг облачков, а я буду ходить вокруг вас. | Tylko pomyśl, dzisiaj, kiedy księżyc wyjdzie zza chmury, ja wyjdę zza ciebie. |
Попытайся пройтись по нему цыпленком, тогда и поймешь, почему ходить надо гуськом. | Spróbuj przejść po drucie, a przekonasz się, dlaczego wiadukt. |
- Я больше не смогу ходить! | - Teraz nigdy już nie będę chodził! |
Я готов ходить босиком по колючей проволоке если это принесёт ему хоть какую-то пользу. | Chodziłbym boso po drucie kolczastym, gdyby mu to jakoś pomogło. |
В город будешь ходить, ни у кого не отпрашиваясь... и даже сможешь играть на рояле, если захочешь. | Będziesz mógł wychodzić bez pytania kogokolwiek, będziesz nawet mógł grać na fortepianie, jeśli będziesz tego chciał. |
А ходить никто из нас не может, сестра. | Nikt z nas nie może chodzić, siostro. |
Я верю вам, сэр... но я не могу ходить без них, сэр. | Wierzę panu, sir... ale nie mogę bez nich chodzić. Możesz. |
Czasownik
ходить
chodzić
uczęszczać
kursować
opiekować się
doglądać
krążyć