ЗОЛОТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
14-каратное золото | 14 quilates de ouro |
А другому нужно только золото | O outro quer o ouro |
а золото | e o ouro |
А золото | O ouro |
Белое золото | Ouro branco |
будет золото | o ouro |
в золото | em ouro |
в золото и | em ouro e |
в золото, а | em ouro e |
валлийское золото | ouro galês |
вам золото | do ouro |
ваше золото | o ouro |
Ваше золото | O seu ouro |
ваше золото | o vosso ouro |
ваше золото | pelo vosso ouro |
ЗОЛОТО - больше примеров перевода
ЗОЛОТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
...золото, серебро, медь. | Ouro, prata e cobre. |
- Да, но золото нелегко. | - Mas o ouro, não. |
Слоновая кость и золото. | Marfin e ouro. |
Чистое золото! | E de ouro verdadeiro. |
Золото в Мексике? | Claro. |
- Тысячи людей ищут золото. | - Mil homens vão à procura de ouro. |
Золото стоит столько, сколько стоит труд, ушедший на его поиски. | O ouro vale isso pelo trabalho humano que é preciso para o encontrar. |
Ведь само золото годится только на побрякушки да золотые зубы. | O ouro não serve para nada excepto para fazer jóias e dentes de ouro. |
Золото - дьявольская штука. | O ouro é terrível. |
Я знаю, что золото делает с человеком. | Sei o que o ouro faz às almas dos homens. |
Это золото. | O ouro é assim. |
Но когда потечет золото, начинаются неприятности. | Mas quando o ouro aparece, começam os sarilhos. |
Ты веришь в то, что сказал тот старик из "Осо негро" прошлой ночью? Что золото меняет душу человека, и он уже никогда не может стать прежним? | Acreditas no que o velhote, o que estava no Oso Negro, disse na outra noite... acerca do ouro nos mudar a alma de tal forma que não somos os mesmos... antes e depois de o encontrar? |
Я думаю, золото может стать как проклятьем, так и благословением. | Para mim, o ouro pode ser uma bênção e uma maldição. |
Почему бы не попробовать поискать золото? | Por que não prospectar ouro? |