МЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
МЕЛЬ фразы на русском языке | МЕЛЬ фразы на португальском языке |
мель | banco de areia |
мель | Encalhámos |
мель | encalhou |
мель | um banco de areia |
Мы сели на мель | Encalhámos |
на мель | contra um banco de areia |
на мель | Encalhámos |
на мель | encalhou |
на мель | um banco de areia |
сел на мель | encalhou |
сел на мель | naufragou |
сели на мель | Encalhámos |
МЕЛЬ - больше примеров перевода
МЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
МЕЛЬ предложения на русском языке | МЕЛЬ предложения на португальском языке |
У входа в порт есть мель. | O banco principal fica ali para aportarmos. |
Если катер затопить, он сядет на мель. | Se conseguirmos que entre água suficiente, ela encalha. |
Похоже, сели на мель. | - Parece que encalhámos. |
Большинство людей здесь с кораблей, севших на мель в здешних водах. | - Ben Branch. Como está! |
Вы сели на мель на Третей Земле И без Мамм-Ра вы погибните. | Agora estão presos na Third Earth e sem o Mumm-Ra, morrerão. |
Мы сели на мель | Estamos aqui encalhados. |
Нет. В тумане можно сесть на мель. | Não... nevoeiro. |
- Кажется мы сели на мель. | - Acho que batemos no fundo. |
Ты слышал о корабле с нелегалами, севшем на мель? | O que sabe dos clandestinos apanhados ontem à noite? |
В сущности, мы сели на подпространственную мель. | Havemos andando ao longo de uma barreira do subespaço. |
Я надеюсь, вы понимаете, что посадили "Вояджер" на мель в Дельта квадранте. | Espero que se sinta bem por deixar a Voyager encalhada no quadrante Delta. |
Они пытались помочь туристам, севшим на мель, но что-то пошло не так. | Tentaram ajudar uns turistas que encalharam. mas algo correu errado. |
"Дрейфуй и садись на мель". | Surf e areia. |
Он зовется Гудвинские пески. Очень опасная мель, где лежат остовы многих больших кораблей. | Goodwins, acho que lhes chamam, local de perigosos baixios onde já repousam vastos cascos de muitos navios. |
Корабль швырнуло о камни, сели на мель, корпус пробило неисправимо. | O navio bateu nos escolhos, deu à costa, o casco rasgado, sem conserto. |
МЕЛЬ - больше примеров перевода