нсв
sujar vt, emporcalhar vt; (ставить пятна) manchar vt; рзг (неумело рисовать) borrar vt
ПАЧКАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПАЧКАТЬ фразы на русском языке | ПАЧКАТЬ фразы на португальском языке |
любит пачкать | gosta de sujar |
любит пачкать руки | gosta de sujar as mãos |
не любит пачкать | não gosta de sujar |
не любит пачкать руки | não gosta de sujar as mãos |
пачкать | de sujar |
пачкать | sujar |
пачкать руки | de sujar as mãos |
пачкать руки | sujar as mãos |
ПАЧКАТЬ - больше примеров перевода
ПАЧКАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПАЧКАТЬ предложения на русском языке | ПАЧКАТЬ предложения на португальском языке |
Больше из интеллектуального любопытства относительно того, кто эти люди и что заставляет их пачкать поезда. | Mas por curiosidade intelectual Quanto a quem eles eram e o que os movia. |
Но пачкать руки, создавая чего-то нового, нет ли это интересная часть? | Mas sujar as mãos, fazer algo é mais emocionante, não acha? |
Да выходите же! Сколько раз русские заставляли вас пачкать штаны? | Quantas vezes os Russos te fizeram cagar nas calças? |
'реди, это не касаетс€ властей. ѕон€тно? ѕередай ƒжоуи –эндону - не нравитс€ мой мусор, пусть перестанет пачкать мои простыни. | Isto não é caso para a Polícia, diz ao Joey Randone, se não gosta do meu lixo, que pare de me sujar os meus lençóis. |
Я не собираюсь пачкать его репутацию без... | Não vou difamar o seu nome nem o do Patchett sem... |
-Жаль пачкать его кровью. | - É pena ter manchas de sangue. |
Я не собираюсь тут пачкать руки. | Não toco em peixe. |
-О, нет, я не могу его пачкать. | - Fica com ele. |
Хочешь зелени, но не хочешь пачкать руки. | Queres a massa, mas não queres sujar as mãos. |
Не будет руки пачкать. | Ele não suja as mãos. |
Ты же говорил, что не будешь пачкать свой же бассейн. | Não estás a dar um tiro no pé? |
Не хотел пачкать стаканы . | Não quis sujar copos. |
Как вы смеете пачкать чистое и благородное искусство моды? | Como se atreve a estragar a pura e nobre arte do modelismo? |
Ничего страшного, комбинезон можно пачкать. | Não faz mal ficar um pouco mascarrado. |
Я просто не хотела его пачкать. | Era para não a sujar. |
ПАЧКАТЬ - больше примеров перевода