ПОСТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОСТЕЛЬ фразы на русском языке | ПОСТЕЛЬ фразы на португальском языке |
бессонную постель | a cama sem |
бессонную постель | a cama sem sonhos |
бессонную постель | cama sem |
бессонную постель... Где | a cama sem sonhos, # onde |
бессонную постель... Где скорбь уснула | cama sem sonhos, # onde tristezas |
в бессонную постель | para a cama sem |
в бессонную постель | para a cama sem sonhos |
в вашу постель | à sua cama |
в вашу постель | na sua cama |
в его постель | na cama dele |
в мою постель | na minha cama |
в мою постель | para a minha cama |
в мою постель? | na minha cama? |
в нашу постель | na nossa cama |
в нашу постель | para a nossa cama |
ПОСТЕЛЬ - больше примеров перевода
ПОСТЕЛЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОСТЕЛЬ предложения на русском языке | ПОСТЕЛЬ предложения на португальском языке |
Мы вернём вас в вашу постель через пару секунд, и матрас поблагодарит нас за наше внимание. | Irá ser restituida à sua cama numa questão de momentos, e o colchão irá agradecer-nos pela nossa atenção. |
А когда вы уедете, ваш номер займет другой, ляжет в вашу постель. | E quando sai, alguém ocupa o seu quarto, deita-se na sua cama. |
- Куда положить постель? | Onde guardas a roupa branca? |
Твоя постель готова. | A tua cama está pronta. |
- Ложись в постель. | - Mete-te na cama. |
Вот ваша постель. | Tem aqui a sua cama. Vou tirar daqui estas coisas. |
Я уложила её в постель вместе с ребёночком. | Já a meti na cama com o bebé. |
Иди в постель. Ты можешь простудиться. | Agora volta para a cama, ou ainda morres. |
Отведи его в спальню. И уложи в постель. | Leve-o para o quarto e deite-o como de costume. |
Уложите его в постель, чтобы я мог обработать рану. | Meta-o na cama para eu tratar da ferida. |
Вчера я был просто поражен, когда, вернувшись с рынка... увидел, что вы сами убрали постель, мсье. | Ontem fiquei espantado quando vim do mercado... e vi que tinha feito a sua cama. |
- Назад в постель,.. ...если ты не пообещаешь говорить культурно. | Vou voltar para a cama, a menos que prometas falar num tom civilizado. |
Я и она садилась на постель и хохотали над всеми вами! | Costumava deitar-se na cama e rir de todos vocês. |
Хорошо, я принесу мою постель. | Boa. Vou buscar a minha cama. |
Она скомкала постель, но она не была помята. | Ela tinha a cama desfeita, mas não tinha sido usada. |
ПОСТЕЛЬ - больше примеров перевода