ДАТЬ перевод


Русско-португальский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДАТЬ


Перевод:


сов тж

dar vt; entregar vt; conceder vt; ceder vt; рзг (ударить) bater vi

••

- дать занавес

- дать маху

- ни дать ни взять


Русско-португальский словарь



ДАТЧИК

ДАТЬ В ДОЛГ




ДАТЬ перевод и примеры


ДАТЬПеревод и примеры использования - фразы
2000 лет и не датьmil anos e desafiarem a extinção
2000 лет и не дать погибнутьmil anos e desafiarem a extinção
2000 лет и не дать погибнутьmil anos e desafiarem a extinção da
30 секунд, чтобы дать30 segundos para
аппарат и дать ейo aparelho, e deixá-la
аппарат и дать ей упокоиться сo aparelho, e deixá-la descansar em
близким дать подышатьajudarem as pessoas
Бог хотел датьDeus queria
бога дать вамo Senhor te dê
бога дать вамSenhor te dê
бога дать вам силуo Senhor te dê força
бога дать вам силуSenhor te dê força
будет дать ему этоdar-lhe isto
бы дать нам минутку?dar-nos um minuto?
бы нам не датьque não podemos dar

ДАТЬ - больше примеров перевода

ДАТЬПеревод и примеры использования - предложения
Я просто хочу дать ей всё, что есть у остальных моих детей, доктор Тёрнер.Só quero que ela tenha o que os outros miúdos têm, Dr. Turner.
Мне некого дать вам в помощь.Não tenho quem possa ajudá-lo nesta situação.
"Ну и дела, ты можешь дать человеку спокойно поработать?""Será que não pode deixar um homem trabalhar em paz?"
"Вы можете дать мне свою фотографию, Сильвия, я возьму её с собой?""Podias dar-me uma foto tua, Sylvia, para eu levar comigo?"
Я заранее могу дать вам проверенную информацию.Posso dar-lhe já um tubo.
Она выходит замуж. Миссис Поттер собирается дать большой обед.A Sra. Potter dá um grande jantar de noivado.
Сейчас я игрок. Бегаю на свободе, как дикий зверь, и беру от жизни всё, что она может дать.Agora sou um jogador, em fuga, como um porco feliz, a devorar tudo o que me agrada na vida.
Надо было дать пощечину миссис Тисдэйл, когда она сказала мне это.Devia ter esbofeteado a Sra Teasdale quando ela me disse isso.
Каждый раз, когда она готова дать согласие, появляется Файрфлай.Quando o momento é propício, aparece sempre o Firefly.
Почему я должен дать тебе шанс?- Porque me arriscaria contigo?
Ты должен дать мне эти деньги прямо сейчас.Tens de me dar o dinheiro, depressa. Cada minuto conta.
Но мы не можем дать это в номер.Não podemos escrever isso no jornal.
В обращении с девушками и лошадьми лучше дать событиям идти свои чередом.Com raparigas e cavalos, há que deixar a natureza seguir o seu rumo.
Я попросил ему дать мне пару дней на раздумье.Pedi-lhe para me dar alguns dias para pensar.
Но нужно не дать им предупредить его жену, чтобы она влезла.Mas não podemos correr o risco de irem dizer à mulher e ela vir para cá.


Перевод слов, содержащих ДАТЬ, с русского языка на португальский язык


Русско-португальский словарь

дать в долг


Перевод:

emprestar vt

дать взаймы


Перевод:

emprestar vt

дать газ


Перевод:

pisar no acelerador

дать голову на отсечение


Перевод:

pôr a sua cabeça

дать жизнь


Перевод:

dar a vida

дать заглохнуть


Перевод:

deixar morrer

дать заклятие


Перевод:

jurar vt

дать залп


Перевод:

dar uma descarga (uma salva)

дать занавес


Перевод:

baixar o pano

дать интервью


Перевод:

conceder uma entrevista

дать кличку


Перевод:

alcunhar vi

дать клятву


Перевод:

prestar juramento

дать леща


Перевод:

прст = поддать леща dar de chapa

дать маху


Перевод:

рзг dar um golpe errado, errar o golpe; fazer um lapso; dar raia

дать на чай


Перевод:

dar uma gorjeta

дать нагоняй


Перевод:

passar um sabão

дать обет


Перевод:

fazer promessa (voto)

дать пинка


Перевод:

dar um pontapé

дать по шапке


Перевод:

прст (ударить) dar uma pancada; (прогнать) enxotar vt, pôr no olho da rua


Перевод ДАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

дать



Перевод:

совер. в разн. знач. даць

(неоднократно) разг. падаваць

надаваць

дать деньги — даць грошы

дать премию — даць прэмію

по виду ей нельзя дать больше тридцати — на выгляд ёй нельга даць больш як трыццаць гадоў

дать в зубы прост. груб. — даць у зубы

дать концерт — даць канцэрт

дать статью в завтрашнем номере газеты — даць артыкул у заўтрашнім нумары газеты

дать образ рабочего — даць вобраз рабочага

дать ответ — даць адказ

дать клятву — даць клятву

дать звонок — даць званок

стена дала трещину — сцяна дала трэшчыну

дать квартиру — даць кватэру

дать слово — даць слова

сад дал большой доход — сад даў вялікі даход

дать звание — даць званне

дать подарок — даць гасцінца

дать ток — даць ток

дать воду — даць ваду

я тебе дам разг. — я табе дам

дать знать — даць знаць, даць гасла

дать дорогу кому — даць дарогу каму

не дать в обиду — не даць у крыўду

дать отбой — даць адбой

дать веру чему — даць веры чаму

дать волю кому-чему — даць волю каму-чаму

дать волю рукам — даць волю рукам

дать выход чему — даць выхад чаму

дать себя знать — даць сябе адчуць, дацца ў знакі

дать о себе знать — даць аб сабе знаць

дать понять — даць зразумець

дать крюку — даць кругу

дать маху — даць маху

дать начало чему — даць пачатак чаму

дать понятие — даць паняцце

дать представление — даць уяўленне

дать себе труд — патурбавацца, паклапаціцца, парупіцца, падбаць

дать стрекача, дать тягу — даць цягу, даць драпака (драла)

дать урок — даць урок

дорого бы дал — дорага б даў

как пить дать — як піць даць

не дать спуску — не даць спуску

не дай бог — не дай божа, барані (крый) божа

дай бог — дай бог (божа)

дай боже нашему теляти волка поймати посл. — дай божа нашаму цяляці воўка спаймаці

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

дать



Перевод:

Русско-болгарский словарь

дать



Перевод:

Русско-новогреческий словарь

дать



Перевод:

дать

сов см. давать1 дайте мне, пожалуйста... δόστε μου σᾶς παρακαλώ...· дайте мне сказать ἀφήστε μέ νά μιλήσω· он не даст себя в обиду δέν θά ἀφήσει νά τόν ἀδικήσουν.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

дать



Перевод:

дать 1) в разн. знач. δίνω дайте, пожалуйста... δώστε, παρακαλώ... дайте им знать ειδοποιείστε τους \~ согласие συμφωνώ \~ концерт δίνω κοντσέρτο; \~ обед παραθέτω γεύμα 2) (разрешить) αφήνω, επιτρέπω дайте мне пройти επιτρέψτε μου να περάσω
Русско-венгерский словарь

дать



Перевод:

adni

Русско-казахский словарь

дать



Перевод:

сов. и несов.1. беру;- дать книгу кітап беру;- дать руку қол беру;- дать пищу ас беру;- дать задание тапсырма беру;- дать норму норма беру;- дать взаймы қарызға беру;2. (принести) беру;- земля дала обильный урожай жер мол өнім берді;3. повел. накл. дай, дайте бер, беріңіз;- дайте сюда мұнда беріңіз;- дайте мне маған беріңіз;- дайте, я вам помогу, кәне, мен сізге жәрдемдесейін;4. беру;- дать телеграмму телеграмма беру;- дать совет ақыл беру;- дать обещание уәде беру;- дать пощечину жағынан салып жіберу;- дать дорогу жол беру;- дать согласие келісім беру;- дать показание юр. куәлік беру;- жауап беру;- дать повод к чему-либо бір нәрсеге мұрындық болу, жол беру;- дать отчет есеп беру;- дать ход делу істі жүргізіп;- дать волю ерікке жіберу;- дать знать аңғарту, сездіру, білдіру;- дать разрешение рұқсат ету;- дать слово сөз беру;- дать клятву ант беру;- дать течь ағызу, аға бастайтын болу;- дать трещину жарыла бастау, жарықшақ шығу;- дать залп бір рет түйдек ату;- дать отпор врагу жауға тойтарыс беру;- дать сражение ұрыс (соғыс) жасау;- дать свет жарық беру;-дать волю (напр. чувствам, слезам) ерік беру;- дать дарогу кому, жол беру, ұлы жолға шығару;- дать жизнь бала табу;- дать знать хабар ету, білдіру;- дать трещину1) жарылу;2) перен. кемшілігі шығу;- дать тягу (стрекача) қашып кету, табанын жалтырату;- не дать спуску қатты ұстау дать начало басын бастау;- дать понять ұқтыру;- не дать в обиду жәбірлетпеу;- ренжіттірмеу;-ни дать, ни взять разг. алары да, қояры да жоқ, қолмен қойғандай, аумаған, нақпа-нақ, сойып қаптағандай;- я тебе дам! мен саған көрсетермін (асықпа, бәлем)!
Русско-киргизский словарь

дать



Перевод:

сов. кого-что кому-чему, в разн. знач.

берүү;

дать книгу китепти берүү;

дать взаймы карыз берүү;

дать лекарство дары берүү;

дать телеграмму телеграмма берүү;

дать дорогу жол берүү;

дать согласие макулдугун берүү;

дать повод жол берүү, себеп болуу, шылтоо болуу;

дать слово сөз берүү;

дать трещину жарылып кетүү, жарык чыгуу;

дать сражение согушуу, беттешүү;

дать понять учун чыгаруу, учун чыгарып билдирүү;

дать залп залп берүү, жапырт атуу;

дать течь тешилип суу кирүү, ага турган жарык чыгаруу;

не дать в обиду кор кылбоо;

дать задание тапшырма берүү;

дать клятву ант берүү;

дать ход делу ишке жол берүү;

дать свет жарык берүү, жарык кылуу;

дать приказ буйрук берүү;

ни дать ни взять разг. так эле өзүндөй, так эле өзү;

дай, дай-ка повел. накл. в знач. частицы кана, канакей, кел;

дай посмотрю канакей, көрөйүнчү;

дай-ка слетаю в Москву Москвага учуп барып келейинчи;

дайте, дайте-ка повел. накл. в знач. частицы кана-кана.

Большой русско-французский словарь

дать



Перевод:

donner vt; prêter vt (на время); fournir vt (снабдить); accorder vt (предоставить)

дать взаймы — prêter vt

дать лекарство — administrer un remède (или un médicament); prescrire un remède (прописать)

дать есть, пить — donner à manger, à boire

- дайте-ка- дай-ка

••

дать залп — faire feu

дать дорогу — laisser passer qn

дать дать начало чему-либо — donner naissance à qch

дать напрокат — louer vt

дать показание — faire sa déposition

дать повод — fournir un prétexte

дать отчёт — rendre compte

дать отзыв — donner un écho (или commentaire m)

дать отпор — riposter vi, tenir tête à qn

дать отпор врагу — repousser l'ennemi

дать бой — livrer bataille

дать звонок — sonner vi

дать себе труд — se donner la peine

дать ход делу — donner suite à une affaire

дать слово — donner sa parole (обещать); donner la parole (в прениях)

дать трещину — se fissurer, se lézarder

дать течь — faire eau (о крыше, судне); fuir vi (о бочке и т.п.)

дать понять — faire savoir

дать клятву — faire serment

дать волю слезам — donner libre cours à ses larmes

дать волю рукам разг. — avoir la main leste

дать занавес театр. — baisser le rideau

дать себя знать — se faire sentir

дать понятие о чём-либо — donner une notion de qch

дать шпоры — donner des éperons

дать стрекача разг. — prendre ses jambes à son cou

не всякому дано — ce n'est pas donné à tout le monde

Русско-латышский словарь

дать



Перевод:

dot, iedot; padot, sniegt, pasniegt, iedot, dot; ļaut, atļaut; {sa}rīkot; iebelzt, iezvelt, dot, iesist

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

дать



Перевод:

бермек

дать слово - сёз бермек

дать волю слезам - козьяшы тёкмек

дать клятву - ант этмек, емин этмек

дать знать - бильдирмек, хабер бермек

дать возможность - имкян бермек

дать задание - вазифе бермек

дать пощечину - шамар урмакъ

дать согласие - разылыкъ бермек

дать отчёт - эсап бермек

дать понять - анълатмакъ, дуйдурмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

дать



Перевод:

bermek

дать слово - söz bermek

дать волю слезам - közyaşı tökmek

дать клятву - ant etmek, yemin etmek

дать знать - bildirmek, haber bermek

дать возможность - imkân bermek

дать задание - vazife bermek

дать пощечину - şamar urmaq

дать согласие - razılıq bermek

дать отчёт - esap bermek

дать понять - añlatmaq, duydurmaq

Русско-крымскотатарский словарь

дать



Перевод:

сов. кому что бермек

дать слово — сёз бермек

дать волю слезам — козьяшы тёкмек

••

дать клятву — ант этмек, емин этмек

дать знать — бильдирмек, хабер бермек

дать возможность — имкян бермек

дать задание — вазифе бермек

дать пощечину — шамар урмакъ

дать согласие — разылыкъ бермек

дать отчёт — эсап бермек

дать понять — анълатмакъ, дуйдурмакъ

Краткий русско-испанский словарь

дать



Перевод:

сов., вин. п.

1) (вручить) dar (непр.) vt, entregar vt; prestar vt (на время)

дать денег, хлеба — dar dinero, pan

дать есть, пить — dar de comer, beber

дать взаймы — hacer un empréstito, prestar vt

дать расписку — extender un recibo

2) (предоставить) dar (непр.) vt, conceder vt; proveer vt, abastecer (непр.) vt, suministrar vt (снабдить)

дать помещение — poner a disposición (conceder) un local

дать на прокат — alquilar vt

дать работу — dar trabajo

дать покой — dejar tranquilo (en paz)

дать визу — dar (conceder) el visado, visar vt

- дать слово

3) (сообщить - адрес, телефон и т.п.) dar (непр.) vt, comunicar vt

4) (уступить) dar (непр.) vt, ceder vt

дать место — ceder el sitio

дать дорогу — ceder el paso, dejar pasar

5) (позволить что-либо делать) dejar vt

дать пройти — dejar pasar

дай мне работать — déjame trabajar

дайте я вам помогу — déjeme (permítame) que le ayude

6) прост. (нанести - удар и т.п.) dar (непр.) vt, asestar vt

дать пощечину — dar una bofetada

дать по рукам — dar en las manos

7) (устроить) dar (непр.) vt; ofrecer (непр.) vt (обед, ужин, банкет)

дать концерт — dar un concierto

8) (принести как результат) dar (непр.) vt, aportar vt, reportar vt

дать плоды — dar (aportar) frutos

дать доход — rendir (dar, producir) beneficios

9) со многими сущ. образует сочетания, означающие действие

дать распоряжение — disponer (непр.) vt

дать указание — indicar vt

дать задание — encomendar una tarea

дать возможность — brindar una oportunidad

дать разрешение — permitir vt

дать обещание — prometer vt

дать клятву — prestar juramento, jurar vt

дать показание юр. — hacer una deposición, deponer (непр.) vt

дать отчет — dar (rendir) cuentas

дать звонок — tocar el timbre

дать телеграмму — mandar (enviar) un telegrama, telegrafiar vt

дать отпор — ofrecer (oponer) resistencia, resistir vt

дать залп — hacer una descarga

дать бой (сражение) — librar una batalla

••

(не) дать в обиду — (no) permitir ofender (agraviar)

дать вожжи — soltar las riendas

дать волю — dar rienda suelta

дать выход (чему-либо) — dar salida (a)

дать занавес — bajar el telón

дать крюку разг. — dar un rodeo (una vuelta)

дать маху — errar (fallar) el golpe

дать начало — dar comienzo, ser la fuente (el origen)

дать осадок — sedimentar vt, posar vt

дать повод — dar motivo (causa, margen)

дать повод к разговорам — dar que decir

дать понять — hacer comprender, dar a entender

дать представление — dar idea (noción)

дать свет — encender (dar) la luz

дать себе труд — tomarse el trabajo (la molestia)

дать себя знать — darse a conocer; manifestarse (непр.), aparecer (непр.) vi

дать столько-то лет (определить возраст) — dar tantos años

дать течь — hacer agua (о крыше, судне)

дать трещину — rajarse, abrirse (непр.)

дать ход (не дать хода) делу — (no) dar curso a un asunto

дать шпоры — picar espuelas, espolear vt

не дать воли... — no dejar hacer...

ни дать ни взять... разг. — lo mismo que..., idéntico a...

я тебе дам! (угроза) — te voy a dar

Русско-польский словарь

дать



Перевод:

dać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

дать



Перевод:

Czasownik

дать

dać

dostarczyć

Русско-польский словарь2

дать



Перевод:

dać;dostarczyć;wydać;

Русско-чувашский словарь

дать



Перевод:

прич. действ, прош. давший; прич. страд, прош. данный; деепр. дав) глаг.сов.1. когочто кому (син. вручить; ант. взять, принять) пар, тыттар; дать в руки алӑран тыттар; дать кнйгу кӗнеке пар; дать взаймы денег кивҫен укҫа пар; Сколько дадите за шапку? Ҫӗ лӗкшӗн мӗн хак паратӑр?2. что или с неопр. ф. кому (син. предоставить) пар, туянтар; дать работу ӗҫ пар, ӗҫе ил; дать образование пӗлӳ туянтар, вӗрентсе кӑлар; дать покой канӑҫ пар3. что кому (син. доставить) кур, пар; поля дают богатый урожай уйхйр пысӑк тухӑҫ кӳрет4. (син. ударить, стукнуть) ҫап, тиверт, тыттарса яр; дать по голове пуҫран ҫап5. что (син. провести) пар, ирттер, йӗркеле; дать концерт концерт ирттер6. в сочетании с сущ.выражает действие по его значению: дать согласие кйлӗш; дать звонок шӑнкӑравла; дать трещину ҫурӑлса кай; дать начало пуҫарса яр; дать поручение хуш ♦ дать знать хыпар яр; пӗлтер; дать слово сӑмах пар, тума пул; ни дать ни взять каснӑ лартнӑ, пӗр пекех; Я тебе дам! Парап ак эпӗ сана! (юнаса калани); Ему не дашь шестидесяти Вал утмӑлта тесе каламӑн; Даика я пойду к нему! Ун патне каямха!
Русско-персидский словарь

дать



Перевод:

فعل مطلق : دادن ؛ گذاشتن ( به معناي اجازه و فرصت دادن )

Русско-сербский словарь

дать



Перевод:

дать

дати, допустити

см. давать

Русско-татарский словарь

дать



Перевод:

бирү; дать квартиру квартир бирү; дать пощечину яңагына бирү; ему нельзя дать больше сорока лет аңа кырыктан да артыкны биреп булмый; дать обед в честь юбиляра юбиляр хөрмәтенә мәҗлес оештыру; дать концерт концерт бирү; дать большой доход зур табыш китерү; дать залп залп бирү; дать сигнал сигнал бирү; не дать спать йокларга бирмәү; дайте мне высказаться миңа сөйләргә бирегез; дай, думаю, отдохну ял итеп алыйм әле, дим; дай я сам пойду үзем барыйм әле △ дать волю (мәс. хисләргә, күз яшенә) ирек кую; дать волю рукам кулны узындыру, кул уйнату; дать дорогу юл бирү (сабу); дать жизнь кому дөньяга китерү; дать занавес пәрдәне ябу (театрда); дать знать хәбәр итү (җиткерү), белдерү; дать клятву ант итү; дать маху ялгышу, ялгышлык җибәрү; дать начало башлангыч бирү; дать понять сиздерү; дать свет яктырту, ут кабызу; дать себе труд ...га иренмәү; дать слово сүз бирү; дать течь тишелү; дать трещину 1)ярылу 2)күч.кимчелек килеп чыгу; дать тягу (стрекача) качып китү, сызу, табан ялтырату; дать урок (кому) (кемгә) сабак бирү; дать шпоры ашыктыру, тизләтү; как пить дать менә күрерсез; не дать спуску каты тоту; ни дать ни взять нәкь үзе, бик охшаган, ике тамчы судай; он тебе даст кирәгеңне бирер; я тебе дам кирәгеңне бирермен

Русско-таджикский словарь

дать



Перевод:

дать

имкон додан

дать

супурдан, додан

дать

муайян кардан

дать

додан, бахшидан

Русско-немецкий словарь

дать



Перевод:

1) geben vt

дать кому-л. пить — j-m zu trinken geben

дать что-л. кому-л. взаймы — j-m etw. borgen {leihen}

2) (дать возможность, позволить) lassen vt

дай мне подумать — laß mich überlegen

глум не дает мне спать — der Lärm läßt mich nicht schlafen

дать знать кому-л. о чем-л. — j-n etw. wissen lassen

дай о себе знать — laß von dir hören

дать кому-л. дорогу — j-m den Weg freigeben

Большой русско-итальянский словарь

дать



Перевод:

сов.

1) В (подать, вручить) dare vt, consegnare vt

дать деньги — dare i soldi

дать книгу — dare / cosegnare / prestare (на время) il libro

дать орден — dare / assegnare una medaglia; decorare con una medaglia

Сколько дал за шапку? — Quanto hai dato per il colbacco?

2) с неопр. (предоставить) assegnare vt, concedere vt, fornire vt

дать работу — dare un lavoro

дать возможность что-л. делать — offrire / concedere la possibilità di fare qc

дать пить — dare / offrire da bere

дайте мне сказать — mi lasci dire

3) (доставить, принести) dare vt, produrre vt

земля дала хороший урожай — la terra ha dato un buon raccolto

4) (устроить, осуществить) dare vt, organizzare vt

дать обед — dare un pranzo

дать концерт — dare / tenere un concerto

5) разг. (о возрасте)

Сколько ей дашь? — Quanto le dai?

6) (с существительными)

дать согласие — dare il proprio assenso

дать приказ — dare l'ordine

дать совет — dare un consiglio

дать начало чему-л. — dare inizio a qc

дать пощёчину — dare / appioppare / rifilare uno schiaffo

7) разг. (о назначении наказания)

ему дали семь лет — gli hanno dato sette anni

8) част. разг. (дай) (= решение сделать что-л., перев. по-разному)

дай-ка вздремну — non sarebbe male fare un sonnellino

- даться- не дай бог...- не дано

••

дать маху — fallire il colpo, prendere un granchio / una cantonata

дать волю рукам — mettere le mani addosso (a qd)

дать руку на отсечение — mettere la mano sul fuoco

дать голову на отсечение — scommettere la testa

не дать себя в обиду — non lasciarsi pestare i piedi

как пить дать — fuori dubbio, di sicuro, senz'altro

дать в (на) лапу — dare una bustarella

дать стрекача / тягу — darsela a gambe, correre a gambe levate

давши слово - держись — ogni promessa e debito

я тебе дам! — adesso le prendi!; adesso te le dò!

дать знать — far sapere q

ни дать ни взять разг. — tale e quale

Большой русско-чешский словарь

дать



Перевод:

poskytnout

Русско-чешский словарь

дать



Перевод:

poskytnout, zadat, udělit, uspořádat, dát, nechat, dopřát
Русско-украинский политехнический словарь

дать



Перевод:

сов. от давать


2020 Classes.Wiki