БРОСАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бросать | ostaviti |
бросать вещи | bacaš stvari |
бросать все | ostaviti |
бросать вызов | izazov |
бросать его | ga ostaviš |
бросать его на | da ga ostaviš na |
бросать его на | ga ostaviš na |
бросать его на той | da ga ostaviš na tu |
бросать его на той | ga ostaviš na |
бросать его на той | ga ostaviš na tu |
бросать его на той планете | da ga ostaviš na tu planetu |
бросать его на той планете | ga ostaviš na planeti |
бросать его на той планете | ga ostaviš na tu planetu |
бросать её | je ostavi |
бросать камешки | bacaš kamenje |
БРОСАТЬ - больше примеров перевода
БРОСАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Однажды я разберу на части одного из ваших добровольцев чтобы найти, что заставляет вас бросать школу и призываться в армию. Вольно. | Jednom ima da dohvatim jednog od vas i da saznam šta... vas je nateralo da napustite školu i prijavite se u vojsku. |
Я не хочу бросать работу. | Ne želim da napustim posao. |
Скажи, зачем нам надо было бросать автобус? | Ali zašto smo mi morali izaæi iz autobusa? |
Не смейте меня бросать вот так. | Nemoj sluèajno da me ostaviš. |
Вам не стыдно бросать меня беспомощную! | Umri od srama jer me ostavljaš samu i bespomoćnu. |
Армия не имеет право бросать такое место без защиты. | Armija nema prava da ostavi javno mesto kao ovo, nebranjenim. |
Нельзя было бросать тебя. | Nisam te trebao ostaviti. |
Это верно,я виноват.Не надо было мне бросать тебя. | Da, oprosti. Nisam te smio ostaviti. |
Бросать их вот так в свинарник! Сбавь обороты, слышишь? Прошу тебя, пока он не услышал. | Smiri se malo, molim te, pre nego što te on èuje. |
Я могу бросать тебя об стены. | Mogu da te mlatim dok se odbijaš od zidova. |
Не по-мужски бросать своего партнера, Декс. | Èovjek ne ostavlja svoga partnera, Dex. |
Я уверен, вы все согласитесь со мной,.. ..если я скажу, что сейчас самое время для всех нас перестать бросать эти бессмысленные факты.. ..в свои в лица. | Nadam se da ćete se složiti da prestanem sa ovim budalaštinama... činjenicama... da zaboravimo na rat i idemo na pecanje. |
Не хочу бросать свой бизнес. | Ne, samo ne mogu da ostavim svoj biznis. |
Но не вам бросать в меня камень, полковник Пламмер. | Ali mislim da vi niste u poziciji da optužujete. |
Они ведь не собираются бросать меня тут на ночь? | Треба рачунања, можда и специјална опрема. |