несов.
1) caer (непр.) vi
падать на землю — caer a tierra; caer de lo alto (с высоты)
падать навзничь — caer (dar) de bruces
падать в объятия — caer en los brazos
снег падает — cae (la) nieve, nieva
туман падает — cae (se cierne) la neblina
2) (свисать, спадать) caer (непр.) vi
волосы падают на плечи — el pelo cae sobre los hombros
голова падает на грудь — la cabeza cae (se inclina) sobre el pecho
ткань падает складками — la tela cae en (hace) pliegues
3) (ложиться - о свете, тени) caer (непр.) vi; proyectarse (тк. о тени)
свет падает на книгу — la luz cae en (sobre) el libro
4) (приходиться на чью-либо долю) caer (непр.) vi (en, sobre), recaer (непр.) vi (en, sobre), tocar vi (a); correr a cargo (de) (об ответственности, обязанности)
падать на чью-либо долю — caerle (tocarle) a alguien en suerte
выбор, жребий падает на него — la suerte recae en (sobre) él
все расходы падают на него — todos los gastos corren a su cuenta
5) (об ударении) caer (непр.) vi
ударение падает на первый слог — el acento cae sobre la primera sílaba
6) разг. (выпадать - о волосах, зубах) caerse (непр.)
7) (понижаться, ослабевать) bajar vi, caer (непр.) vi, descender (непр.) vi
ветер падает — amaina (disminuye) el viento
барометр падает — el barómetro desciende
пульс падает — el pulso va cayendo (debilitándose)
влияние падает — la influencia disminuye
настроение падает — el humor va decayendo
8) книжн. (опускаться нравственно) decaer (непр.) vi, venir a menos
9) (в глазах кого-либо, в чьем-либо мнении) caer (непр.) vi (ante)
10) (дохнуть - о животных) caer (непр.) vi, morir (непр.) vi
11) см. пасть I 3), пасть I 4)
••
падать в обморок — desmayarse, desfallecer (непр.) vi, perder el conocimiento
падать духом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse
падать от смеха (со смеху) — desternillarse de risa
падать от усталости — caerse de cansancio; no tenerse de pie (de cansancio)
сердце падает перен. — se me (le) está cayendo el alma a los pies
ПАДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будут падать | que caerán |
будут падать | van a caer |
будут падать, * | van a caer |
будут падать, * * скатываясь | van a caer * * Girando |
будут падать, * * скатываясь на | van a caer * * Girando en |
В падать-надцать | En otoño |
В падать-надцать | En otoño y medio |
Если эта штука начнет падать | Ahora, si esta cosa se cae |
Если эта штука начнет падать | si esta cosa se cae |
Если эта штука начнет падать | si esta cosa se cae, quiero |
и падать | y caer |
и продолжает падать | y sigue bajando |
как надо падать | como caer |
когда начали падать бомбы | cuando las bombas cayeron |
начал падать | comenzó a descender |
ПАДАТЬ - больше примеров перевода
ПАДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И домино перестанет падать, так что не налажайте. | Y las fichas de dominó dejan de caer, por lo que no meteduras de pata. |
– Господи! Считаешь, сколько секунд будет падать тело, и прибавляешь ускорение силы тяжести – 9.81 | - Se cuentan los segundos de un cuerpo en caída libre, se añade la aceleración del peso: |
Вы никогда не верите, что это женщины не позволяют вам падать духом. | Nunca le reconozcan a una mujer que apoya a su marido. |
В следующий раз, когда будете падать, приведите знакомых для поддержки. | La próxima vez que caiga por aquí, traiga a su familia. |
Вы должны научиться самопожертвованию... и также никогда не падать духом. | debéis aprender a sacrificaros así como también nunca veniros abajo |
Не надо падать духом. | - No hay que perder la esperanza. |
Не следует падать. | No te dejes derrotar. |
Шар, к сожалению, стал падать. | El globo no volvió. |
Кому первым падать в обморок? | Decidamos quién se desmaya primero. |
- как будет падать в обморок. | Cada vez que se desmaye. |
Рад это слышать. Представление так затянуто, я думал, посещаемость начнет падать. | Me alegro, lleva tanto tiempo en cartel que temía que fallara el público. |
Вы не должны падать духом. | No se desespere. |
Отныне старинный обычай падать на колени отменяется. | Desde este momento, la ancestral costumbre nacional de postrarse en el suelo queda abolida. |
Говорят, чем ты больше, тем больнее падать. | Dicen que cuanto más alto, más dura es la caída. |
Хотя снежный ком имеет особенность падать только вниз. | Es como una bola de nieve. Aunque las bolas de nieve siempre caen. |