РАЗВЛЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в развлечение | su entretenimiento |
всего лишь развлечение | sólo un poco de diversión |
его единственное развлечение | su único entretenimiento |
единственное развлечение | único entretenimiento |
и развлечение | y entretenimiento |
их развлечение | su entretenimiento |
маленькое развлечение | pequeña diversión |
небольшое развлечение | un poco de diversión |
Операция Развлечение | Operación Entretenimiento |
первоклассное развлечение | entretenimiento de primera |
просто развлечение | solo diversión |
Развлечение | Diversión |
Развлечение | Entretenimiento |
Развлечение | Una distracción |
развлечение для | diversión para |
РАЗВЛЕЧЕНИЕ - больше примеров перевода
РАЗВЛЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Когда большое развлечение закончилось, маленькое только начинается. | Cuando una gran fiesta termina, otras más pequeñas empiezan. |
В Австрии есть чудесное развлечение: охота на вальдшнепа. | Hay una caza muy bonita en el país de mi esposa, el gallo salvaje. |
Бизнес и развлечение сэр. | Negocios y diversión señor. |
Это единственное развлечение в рамках закона. | Probablemente será gente intimidada como Kris. Es lo único divertido de la ley. |
Если вы закончили, джентльмены, мы, пожалуй, могли бы найти развлечение получше. | Si habéis terminado, caballeros, podríamos buscar otra diversión. |
- Это развлечение даже и для взрослых. | - Es divertido incluso para adultos. |
Это отличное развлечение. | Te animará. |
Сегодняшнее наше развлечение называется "Наследство" | El episodio de esta noche se llama El legado. |
Люди готовят какое-то развлечение. | Los hombres han preparado una fiesta. |
А теперь вас ждет небольшое развлечение. | Caballeros, tenemos un espectáculo especial. |
- Хоть какое-то развлечение. | - Ya lo creo. |
Вы сами признали, что приехали сюда только потому, что не смогли найти работу дома! Ладно, майор, я могу уплатить деньгами, заработанными за развлечение солдат. | Ud fue admitido aquí por su propia ineptitud... ..porque no pudo conseguir trabajo en su pais bueno, puedo pagar por todo,Mayor con el dinero que ganaré entreteniendo a los soldados |
Вот так развлечение! | ¡Qué divertido! |
≈сть одно развлечение, но довольно шумное. | Tenemos un castigo entretenido, aunque algo ruidoso. |
Синьоры и синьоры, небольшое развлечение. | Señoras y señores, Un pequeño espectáculo. |